"أقسمت على" - Translation from Arabic to Spanish

    • juré
        
    • jurado
        
    • juraste
        
    • Juró
        
    • jurara
        
    • prometió
        
    • juramento
        
    En 1960 juré defender la Constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos, exteriores e interiores. UN ففي عام 1960، أقسمت على أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء في الخارج وفي الداخل.
    juré que si alguna vez salía de aquí... moriría antes de ver a dos hombres luchar a muerte otra vez. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Entonces juré llevar a la tumba a este maldito cobarde. Open Subtitles لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره
    Ha jurado decir toda la verdad. ¿Lo hará? Open Subtitles لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟
    Cuando juraste servir a este país, fue un juramento que hicimos los dos. Open Subtitles عندما أقسمت على حماية هذه البلاد كان قسم يلتزم كلانا به
    No te puedo decir. juré mantener el secreto. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك ، لقد أقسمت على الكتمان
    Y juré buscar la pistola, adquirirla y regresársela a su padre. Open Subtitles أقسمت على البحث وأن أحصل على المسدس وأعيده إلى أبيه
    juré no decirlo pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    juré no decirlo, pero se lo revelé a mi novio. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    He visto cómo el capitán mató al hombre a quien juré proteger. Open Subtitles وشاهدت القائد يقتل الرجل الذى أقسمت على حمايته
    También me dijeron que pronto escuchar campanas de boda en Uppercross, aunque he jurado guardar el secreto sobre el tema y se puede decir nada más Open Subtitles وتم إبلاغي بزفاف قريب في أبركروس لقد أقسمت على الإحتفاظ بالسر ولن أقول أكثر من هذا
    lno estoy enojado contigo, pequeño Sacha, por no quedarte en casa como me juraste. Open Subtitles لقد أغضبنى عدم بقائك فى المنزل برغم أنك أقسمت على ذلك
    Parece que cuando Isabelle fue sentenciada a muerte Juró volver en el cuerpo de una de sus descendientes y tú sabías que ésa era Lana, ¿verdad? Open Subtitles على مايبدو عندما حكم على إيزوبيل بالموت أقسمت على أن تنبعث من جديد عبر فتاة من سلالتها عرفتي أنها ستكون لانا صحيح
    Mi padre me lo dio por mi 16 cumpleaños... después de que le jurara que dejaría de llevar jerseys ajustados hasta la rodilla. Open Subtitles أبي أشتراها عندما بلغت 16 بعدما أقسمت على أن أتوقف عن لبس المعاطف التي تصل إلى الركبة
    A mí es a quien le prometió amar. honrar y obedecer. Open Subtitles أنا أعنى أن أنا الشخص التى أقسمت على حبه وتشريفه وطاعته
    Hiciste un juramento para defender a tus clientes lo mejor que pudieses. Open Subtitles لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more