| ES: Bueno, tengo que darle crédito a la NSA por ponerle el nombre correcto. | TED | إد: إذن علي أن أمنح بعض التقدير لالـNSA لإستخدامها أسماً ملائمًا هاهنا. |
| Quiero darle a nuestros hijos la oportunidad de empatizar con personajes femeninos para que puedan convertirse en hombres más completos. | TED | أريد أن أمنح الفرصة لأولادنا الصغار كي يتعاطفوا مع الشخصيات النسائية فيصبحون رجالًا كاملين |
| Sólo quería darle algo de lo que preocuparse a su esposa. | Open Subtitles | لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل |
| Dije ayer que yo no podía dar nada por seguro y que no había garantías. | UN | وقلت أمس إنه ليس بوسعي أن أمنح ضمانات وأنه لا يوجد ضمان. |
| Le daré a los medios otra cosa para hurgar. | Open Subtitles | إنني سوف أمنح كلاب الصيد الإعلامية شيئاً ما كي يلوكونه في فمهم |
| No. Te estoy tentando. Nunca doy sin esperar algo a cambio. | Open Subtitles | أنا لا أمنح شيئاً أبداً بدون مقابل فأنا أحصل على المقابل دئماً |
| Le estoy dando todo lo que tengo hasta entonces, y no me detendrán. | Open Subtitles | إنني سوف أمنح ذلك الصبي كل شئ أملكه حتى ذلك الوقت و أنتم لن توقفوني |
| Adelante. Como saben estoy obligado a conceder un favor en éste, el día en que se casa mi hija. | Open Subtitles | كما تعرف بأنني أمنح خدمة واحدة في هذا اليوم يوم زواج إبنتي |
| Sabían que vendría a darle apoyo moral al profesor. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني كنت سآتي أيضاً و أمنح البروفيسور دعماً معنوياً |
| Finalmente puedo darle a mi hijita los labios que siempre quiso. | Open Subtitles | أخيراً أستطيع أن أمنح إبنتي الشفاه التي لطالما حلمت بها |
| Continuaré trabajando para darle a Tokio y a Japón un futuro mejor. | Open Subtitles | سأستمر في عملي كي أمنح طوكيو واليابان مستقبلا أفضل |
| Próximo objetivo: darle al cliente su primer orgasmo. | Open Subtitles | مهمتي التالية هي أن أمنح العميل هزة الجماع الأولى |
| Quería que le diera algo que jamás podría darle. | Open Subtitles | أرادني أن أمنح شيئاً لا يمكنني أن منحه أبداً |
| Si decides quedarte con el bebé, puedo darle a tu hijo lo mejor de todo. | Open Subtitles | إذا إخترت الإحتفاظ بالطفل، أستطيع أن أمنح إبنك أفضل الأشياء |
| No, yo deje el cuarto para ser fragil y darle tiempo al paciente y espacio para aceptar lo que se supone que debia. | Open Subtitles | لا، غادرتُ كي أمنح مريضةً هشة ومشوّشة وقتاً ومساحةً للقبول بما طلب منها |
| No obstante, en este momento concreto, me inclinaría por dar una oportunidad a la invitación que acaban de dirigirnos Australia y el Japón. | UN | ولكنني الآن أُفضِّل أن أمنح فرصة للدعوة التي وجهتها للتو أستراليا واليابان. |
| Después de un golpe claro al pecho, el estómago o los riñones los separaré y les daré un punto. | Open Subtitles | بعد ضربة نظيفة للصدر المعدة أو الكليتين سأفرق بينكما و أمنح نقطة |
| Yo le doy a la gente una sola oportunidad y ustedes tuvieron la suya, no vuelvan a joderme de nuevo. | Open Subtitles | أنا أمنح للناس فرصة واحدة وقد حصلتما عليها لا تعبثا معي أبداً ثانية |
| Tu crees que le estoy dando al paciente poca atención, un diagnóstico demasiado rápido que lleva a una prescripción médica apresurada. | Open Subtitles | تظن أنني لم أمنح المريض الوقت الكافي؟ تشخيص سريع أدى إلى حكم طبي متسرع |
| Caballeros, no me gusta conceder medidas cautelares sin razón. | Open Subtitles | سادتي, لن أمنح أمر تقييد مؤقت بدون سبب وجيه |
| Le concedo esa poca medida a pesar de su fracaso en traerme al fantasma. | Open Subtitles | أمنح لك هذا بارغم من الفشل أحضرت لى الشبح |
| Yo no entrego mi cuerpo sin mi alma... ni mi alma sin mi cuerpo. | Open Subtitles | فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي |
| Me apoyará hasta la próxima vez que dé un préstamo insignificante. | Open Subtitles | سوف يستدعينى لاحقاً حين أمنح قرضاً لأحدهم |
| Solo quería darme la mejor oportunidad para entrar en este coligio | Open Subtitles | كنتُ أريد فقط أن أمنح نفسي أفضل محاولة ممكنة للدخول إلى الجامعة |
| Concede a cada uno un poco de algo | Open Subtitles | ؟ أمنح لكل واحد مننا شئ صغير؟ |