| Pensé: "Creo que uno de nosotros estará muerto dentro de un rato". | Open Subtitles | لوهلة، ظننت أن أحدنا سيموت في النهاية. كان البقاء للأقوى |
| No sé porque siquiera piensas que uno de nosotros hizo un trato. | Open Subtitles | لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا |
| Lo has dejado claro. Me alegro de que uno de nosotros haya tenido el valor de romper. | Open Subtitles | حسناً لقد أوضحت فكرتك بشكل جليّ أنا مسرورة أن أحدنا جرئ كفاية لينهي ذلك |
| Me alegro de que uno de los dos se acordara. Podría haber hecho el ridículo. | Open Subtitles | سعيد أن أحدنا استطاع التذكر ، كان بالإمكان أن يكون هذا محرجاً |
| No creo que ninguno de nosotros quiera tener un trabajo de verdad. | Open Subtitles | لا أظن أن أحدنا يود أن يكون مُرغما على البحث عن وظيفة حقيقية |
| Así que uno de nosotros preguntó y dijo pero debe parecer democrático, | Open Subtitles | حتى أن أحدنا قال: على الأمر أن يبدو ديموقراطيًا |
| Solo que uno de nosotros podrá vivir con el resultado y el otro no. | Open Subtitles | عدا أن أحدنا سيكون قادر على العيش مع الخسارة والآخر لا. |
| Supongo que uno de nosotros no necesita un demonio para ayudar a seguir el rastro de una pista. | Open Subtitles | أظن أن أحدنا لا يحتاج شيطان للمساعدة بإتباع أثر. |
| Si somos nosotros, ¿eso significa que uno de nosotros ha matado a Stuart? | Open Subtitles | إن كُنا أنفسنا، هذا يعني أن أحدنا قَتَلَ ستيوارت؟ |
| La profecía afirma que uno de nosotros caerá por familia. | Open Subtitles | تفيد النبوئة أن أحدنا سيُقتل بيد فرد من الأسرة. |
| Sí, tío. ¿Y si piensan que uno de nosotros es el asesino? | Open Subtitles | أجل يا رجل، ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟ |
| ¿Qué pasa si creen que uno de nosotros es el asesino? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟ |
| Está bien que uno de nosotros piense en estas cosas. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن أحدنا يقوم بالتفكير بتلك الأشياء. |
| Creo que uno de nosotros tiene que tener la mente despejada para que de verdad la paz tenga oportunidad. | Open Subtitles | وعلى استعداد للحديث أعتقد أن أحدنا يحتاج إلى تصفية ذهنه من أجل ان يحصل السلام على فرصة حقيقيه |
| Supón que uno de nosotros lo tiene, como dijo Dyle. | Open Subtitles | أفترض أن أحدنا حصل عليه كما قال الرجل |
| Espera, ¿crees que uno de nosotros es el responsable? | Open Subtitles | إنتظري ، هل تعتقدين أن أحدنا مسؤول ؟ |
| Gracias a Dios que uno de nosotros puede testificar. | Open Subtitles | شكراً لله أن أحدنا يمكنه أن يشهد |
| Creo que uno de los dos debería estar en casa, cuando lleguen del colegio. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدنا يجب أن يبقى بالمنزل بعد المنزل هذا العام |
| Es más difícil creer que uno de los dos es Owen. | Open Subtitles | هناك شئ أصعب لتصديقه أن أحدنا هو السيد " أوين" |
| Creía que uno de los dos había perdido la cabeza. | Open Subtitles | ظننت أن أحدنا قد فقد صوابه بالتأكيد |
| Creo que ninguno de nosotros lo vemos como nuestro mejor momento. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحدنا يرى أن تلك كانت أفضل لحظاته |
| Eso significa que una de nosotras probablemente sea lesbiana. | Open Subtitles | ما يعني أن أحدنا قد تكون مثلية |