"إذا فعلنا ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • si lo hacemos
        
    • Si hacemos esto
        
    • Si hacemos eso
        
    • Si lo hiciéramos
        
    • si lo conseguimos
        
    Pero he constatado por mí misma que si lo hacemos, se multiplicarán. TED بل لقد رأيت بأم عيني أنه إذا فعلنا ذلك ، سوف تتضاعف.
    si lo hacemos y el tirador está aquí, notará que algo va mal. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك و مطلق النار هنا , سوف يحس بشىء ما خطأ
    Si hacemos esto, todos saldremos beneficiados. UN وسنستفيد جميعاً إذا فعلنا ذلك.
    Si hacemos esto una vez, vamos a poder comer por un mes. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك مرة واحدة فسنتمكن من أكل لحم الحوت على طوال الشهر
    Si hacemos eso... el quagga se exparcirá en las vías fluviales, infectando y eventualmente destruyendo todas tus otras instalaciones. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك... سيتم نشر الوحشي في مصّب مجاريك المائيّة، وسوف يُصيب ويُدمّر كلّ مرافقك الأخرى.
    Si hacemos eso mejor nos ayudará a coordinar un rescate. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سوف يساعد أفضل لنا تنسيق الانقاذ.
    si lo hacemos juntos, va a ser mucho mas rápido. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك معا، سوف ننتهي أسرع بكثير.
    Pero su partido enfrentara problemas si lo hacemos. Open Subtitles ولكن , حزبك سيواجه مشاكل كثيره إذا فعلنا ذلك
    si lo hacemos bien, tendremos el mayor beneficio desde que iniciamos. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك بشكل صحيح سنكون قد حققنا الدفعة الأكبر منذ بدأنا هذا
    No, si lo hacemos, el software de rescate permanecerá incrustado en el servidor de la Reserva Federal. Open Subtitles لا، إذا فعلنا ذلك سيبقى الفيروس في خادم المصرف الإحتياطي الفدرالي
    ¿Te parece bien si lo hacemos ahora? Open Subtitles هل هو بخير إذا فعلنا ذلك في المرة القادمة؟
    si lo hacemos seremos considerados traidores como mamá y papá. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سوف يعتبرونا خونا مثل أمي وأبي
    Si hacemos esto, vas a tener que mantenerte junto a nosotros todo el tiempo donde podamos vigilarte. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, فستكونين متواجدة معنا طوال الأمر, حتى نستطيع مراقبتكِ
    Si hacemos esto juntos, tienes que prometerme que pasaremos desapercibidos Open Subtitles إذا فعلنا ذلك معاً، فأوعدني أننا سنعمل بشكل خفي
    Si hacemos esto, el gobierno obtiene el petróleo, no tú. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت
    Si hacemos esto, llegaremos hasta el final. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, سنذهب الى نهاية الطريق.
    ¡Si hacemos esto, perteneceremos a esto! Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سننتمى لهذا المكان
    De acuerdo, Si hacemos eso, nunca podrá detonar sus explosivos. ¿Cómo hago eso? Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فلن يتمكن أبداً من تنفيذ تفجيراته وكيف أفعل ذلك؟
    Si hacemos eso, no seremos mejores que ellos. Open Subtitles لا ، إذا فعلنا ذلك ، فلن نٌصبح أفضل منهم في شيء
    Si hacemos eso, arruinaremos sus planes. Open Subtitles ,إذا فعلنا ذلك يمكننا أن نفشل خططهم
    Vale, vale, vamos a ver como lo conseguimos, de alguna manera lo haremos, si lo conseguimos, Open Subtitles حسنٌ، لنقل أنّنا تمكنّا من الحصول عليها بطريقةٍ ما .. إذا فعلنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more