"إنتهيت من" - Translation from Arabic to Spanish

    • terminé de
        
    • terminado de
        
    • terminaste de
        
    • Terminaste con
        
    • acabado de
        
    • terminado con
        
    • Terminé con
        
    • harto de
        
    • cansé de
        
    • cansado de
        
    • acabado con
        
    • terminado mi
        
    • terminado tu
        
    Dios santo, Fantasia. No creerás realmente que terminé de enseñarte, ¿no? Open Subtitles جيد يا إلهي, هذا رائع لا تعتقد بأني إنتهيت من تدريسك, هل تعتقد؟
    Pero puedo decirte ahora mismo he terminado de esconderme. Open Subtitles لكنّيمكننىأن أخبركِالآن.. لقد إنتهيت من الإختفاء
    Listo, ya terminaste de limpiar el garage. Vamos a jugar basquetball. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهيت من تنظيف الكراج, هيّا لنلعب الكرة
    Disculpa, ¿terminaste con la sección de deportes? Open Subtitles معذرة، هل إنتهيت من القسم الرياضي؟
    Gracias, gracias, gracias, gracias Si has acabado de babear Open Subtitles شكراً شكراً لو أنك إنتهيت من إساله لعابك
    Quiero decir, sólo porque me entregara no significaba que hubiera terminado con aquella gente. Open Subtitles أعني، لأنني إستسلمت فهذا لا يعني أنني إنتهيت من هؤلاء الناس
    Ya no soy ladrón. Renuncio. Terminé con esto. Open Subtitles لم أعد لص من الآن, لقد أقلعت, لقد إنتهيت من هذا كله
    No, terminé de brindar. Sólo pido otro trago. Open Subtitles لا, لقد إنتهيت من شرب النخب لكني أريد شراباً آخر
    Además, terminé de comparar la reconstrucción de la lista de personas desaparecidas en Ohio. Open Subtitles أيضاً، إنتهيت من مقارنه إعادة بناء إلى "اوهايو".. في قائمه المفقودين لديهم
    Tengo mis métodos. Lo terminé de instalar anoche. Open Subtitles بطريقتي إنتهيت من تركيبها الليلة الماضيه
    Así que si has terminado de hacer de chico de los recados Para los Superiores Open Subtitles إذاً ، إذا إنتهيت من كونك الفتى المأمور للكبار
    Will, he terminado de limpiar. A tiempo para tu agasajo especial. Open Subtitles ويل, لقد إنتهيت من التنظيف في الوقت المناسب لهديتكَ الخاصة
    No, no voy a decirlo, porque ya he terminado de disculparme. Open Subtitles لا ، لن أقولها لأنني إنتهيت من الإعتذارات
    ¿Terminaste de hablar con tu amigo imaginario? Open Subtitles هل إنتهيت من التحدث لصديقك التخيلي؟
    ¿Cuándo terminaste de arreglar el tercer traje? Open Subtitles إذن، متى إنتهيت من إصلاح البدلة الثالثة؟
    Si terminaste de quejarte... tengo un pase para hacerlo ahora mismo. Open Subtitles والأن إن إنتهيت من أنينك فأنا على فعل شييء مهم فى الحال.
    Supongo que ya Terminaste con ese cuerpo. Open Subtitles أعتقد أنك إنتهيت من هذا الجسد
    ¿Terminaste con esa basura, hijo? Open Subtitles هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟
    Eso es, si ha acabado de confraternizar con su antiguo equipo. Open Subtitles هذا لو أنك إنتهيت من الإختلاط مع فريقك القديم
    Debo escribir una canción. Creí que ya había terminado con esa pesadilla. Open Subtitles كتابة أغنية، ظننت أني إنتهيت من هذا الكابوس
    Estará contenta de saber que Terminé con la clínica. Open Subtitles سوف تسعدي عندما تعرفي بأني إنتهيت من العمل مع العيادة
    Estoy harto de lidiar con el destino del mundo. Open Subtitles حسناً أنا إنتهيت من التعامل ما سيحل بمصير الكوكب
    solo quiero que sepas que ya me cansé de tratar con tu trasero. Open Subtitles فقط إعلم أني إنتهيت من الإتصال بقلة قيمتك
    Y me he cansado de huir de las decisiones importantes. Open Subtitles وقد إنتهيت من الخوف من القرارات الكبيرة.
    Ya he acabado con el informe número 3236. Open Subtitles لقد إنتهيت من كتابة سجلات القضيه رقم 3236
    Claro, ya casi había terminado mi sándwich, de todos modos. Open Subtitles بالتأكيد، تقريباً إنتهيت من تناول شطيرتي
    Casi he terminado tu libro. Open Subtitles أنا تقريبا إنتهيت من كتابك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more