"اضمن لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te garantizo
        
    • te aseguro
        
    • Le garantizo
        
    • garantizado
        
    • puedo asegurar
        
    • te lo garantizo
        
    • puedo garantizarte
        
    Es más, te garantizo que mis noticias son como de primera plana. Open Subtitles في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى.
    Si sigues buscando cosas entre las sombras, te garantizo que vas a empezar a verlas. Open Subtitles اذا استمريت بالبحث عن الامور في تحت الظلال فإنني اضمن لك ستقومين برؤيتهم
    Consíguenos el salón, y te garantizo que promocionaremos en varias millas alrededor... Open Subtitles اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور
    Sobre tu trabajo. Y entonces, te aseguro, tendrás de regreso tu trabajo. Open Subtitles التي تشعر بها تجاه عملك عندها فأنا اضمن لك استرداد عملك
    Y Le garantizo más clientes. Open Subtitles . وانا اضمن لك انه سيكون هناك المزيد من الزبائن
    Un día, Y todo eso desaparecerá, garantizado. Open Subtitles يوم واحد، ، وسوف تكون جميعها ذهبت، اضمن لك ذلك.
    Ninguna de estas vigas son estables. No puedo asegurar que vayan a aguantar. Open Subtitles ليس هناك شئ ثابت لا استطيع ان اضمن لك احتماله
    te garantizo que no verás imágenes de la mujer a la que salvaste. Open Subtitles انا اضمن لك انك لن ترى صور ان تلك الفتاة التى انقذت على التلفاز
    Pero lo que sí te garantizo es que nadie se va a burlar de ti. Open Subtitles ..ولكنى اضمن لك ان لا تكون اضحوكه لكل شخص يا فتى
    te garantizo que entonces le va a alegrar vernos. Open Subtitles حسنا,انا اضمن لك انها سوف تكون سعيدة لرؤيتنا
    no es ella. - te garantizo que se la van a coger. Open Subtitles انها ليست هي - اضمن لك انها ستحصل عليه -
    te garantizo que la pasarás mal... Soy extremadamente aburrido fuera del trabajo. Open Subtitles اضمن لك بأنك ستشعر بوقت سيء انا ممله في خارج العمل
    te garantizo que este lugar será grandioso para encontrar, lindas jóvenes inglesas del campo, con todo el amor pero incluso más pervertidas... Open Subtitles اضمن لك بوجود فتيات هناك انجليزيات واخريات اكثر من الذين فى اوديسا
    Bueno, la lección a aprender sobre el pájaro en el museo es que sin importar que tan bien lo planees siempre debes estar listo para improvisar porque, te garantizo, que algo saldrá mal. Open Subtitles حسنا الدرس الذي نتعلمه من الطيور التي تطير الى متحف هو المخطط ليس مهم المهم ان تكون دائما على استعداد للارتجال لأني اضمن لك ، سيحدث خطا ما
    te garantizo que si vienes a la universidad de Carolina del sur será la decisión más inteligente que hayas hecho. Open Subtitles انا اضمن لك ان بمجيئك الى جامعة جنوب كارولينا سيكون اذكى قرار اتخذته في حياتك
    Sí, y te garantizo que vas a tener un trato antes del fin de la presentación. Open Subtitles نعم ، و أنا اضمن لك انك ستحصلين على صفقة قبل نهاية العرض
    pero te garantizo que un monton de gente inocente sera pisoteado hasta morir si no contenemos esto ahora. Open Subtitles لكني اضمن لك انا كثير من الناس الابرياء سيتم دهسهم هنا إن لم نحتوي هذا الان
    Es hora de activar el interruptor, por que te aseguro que la próxima generación y la siguiente a ella estarán agradecidos de que lo hayamos hecho. Open Subtitles حان الوقت لنقر العصا .لأنني اضمن لك الجيل القادم والذي سوف يليه
    Garantíceme la conservación de este centro y Le garantizo el contrato. Open Subtitles لو ضمنت عدم هدم المركز سوف اضمن لك تكملة البناء
    Cumpliré con mi trabajo, garantizado. Open Subtitles لا , لن يتعارض سأقوم بجميع اعمالي اضمن لك ذلك
    Bien, no puedo asegurar nada de esto, porque jamie lo ha hecho todo Open Subtitles لا استطيع ان اضمن لك أي من هذه الاطباق لان جيمي اعدها كلها
    Puede que tú no, pero yo sí. te lo garantizo. Open Subtitles ربما انت لن تخرج لكنني سأخرج أنا اضمن لك ذلك
    Oh, todos van a estar ahí. Sí, um, no... Bueno, puedo garantizarte que todas las líneas más importantes van a estar ahí, sí. Open Subtitles الجميع سيكون هناك يمكنني ان اضمن لك ان كل دور التصميم المشهورة ستكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more