| En esa ocasión realizaron declaraciones, entre otros, Iftekhar Ahmed Chowdhury de Bangladesh y Wade Horn de los Estados Unidos de América. | UN | ومن الذين أدلوا ببيانات في تلك المناسبة افتخار أحمد تشودري ممثل بنغلاديش وويد هورن ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Sra. Ismat Jahan | UN | السيد افتخار أحمد شاودوري، السيدة عصمت جاهان |
| Al entregar la Presidencia a mi sucesor el Embajador Iftekhar Chowdhury de Bangladesh, sólo puedo desearle lo mejor. | UN | وإني إذ أسلم مقاليد هذه الرئاسة إلى خلفي السفير افتخار شودوري من بنغلاديش لا يسعني إلا أن أتمنى له حظاً سعيداً. |
| El Tribunal Supremo, presidido por el magistrado Iftikhar Mohammad Chaudhry, declaró públicamente que había indicios inequívocos de que los organismos de inteligencia del Pakistán estaban deteniendo a sospechosos de terrorismo y otros opositores. | UN | وأعلنت المحكمة العليا، التي يترأسها رئيس القضاة افتخار محمد شودري، أن لديها أدلة دامغة على أن أجهزة المخابرات الباكستانية تحتجز أشخاصا يُشتبه في تورطهم في الإرهاب ومعارضين آخرين. |
| El Jefe del ISI Iftekhaar Ahmed murió en un atentado con bomba. | Open Subtitles | قتل رئيس الاستخبارات الباكستانيه أحمد افتخار في انفجار قنبلة. |
| Excmo. Sr. Dr. Iftekhar Ahmed Chowdhrury | UN | سعادة السيد افتخار أحمد شودهري |
| Consultas oficiosas convocadas por el Excmo. Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Presidente de la Segunda Comisión, sobre la organización de la labor de la Segunda Comisión | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثانية دعا إلى إجرائها سعادة السيد افتخار شاودري، رئيس اللجنة الثانية. |
| El Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dice que el tipo de gobernanza de Bangladesh es casi un nuevo paradigma. | UN | 56 - السيد افتخار شودري: قال إن نوع أسلوب الإدارة في بنغلاديش يكاد يشكل نموذجا جديدا. |
| El Sr. Thomas Gass representó al Presidente de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo en la reunión celebrada en Ginebra y el Sr. Iftekhar Chowdhury representó a la Mesa de la Comisión en la reunión celebrada en Nueva York. | UN | ومثُّل توماس غاس رئيس مكتب لجنة السكان والتنمية في جنيف كما مثَّل افتخار شاودهري مكتب اللجنة في اجتماع نيويورك. |
| Bangladesh: Iftekhar Ahmed Chowdhury, Samina Naz | UN | بنغلاديش: افتخار أحمد شودري، سامينا ناز |
| El Sr. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh) dice que, en el sector público, la discriminación salarial entre los hombres y las mujeres no existe. | UN | 29 - السيد افتخار شودري (بنغلاديش): قال إنه لا وجود للتمييز في الأجور بين الرجال والنساء في القطاع العام. |
| El Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dice que, como religión, el Islam no cuenta con una iglesia institucionalizada. | UN | 53 - السيد افتخار شودري (بنغلاديش): قال إن الإسلام، كدين، لا يعترف بالكنيسة كمؤسسة دينية. |
| Por lo tanto, quisiera informar a los miembros de que he pedido al Embajador Iftekhar Ahmed Chowdhury, de Bangladesh, que ocupe el puesto de Copresidente de las consultas oficiosas a partir del próximo año. | UN | ولذلك أود أن أبلغ الأعضاء بأني طلبت من السفير افتخار أحمد شودري، من بنغلاديش، بأن يعمل ابتداء من العام المقبل رئيسا مشاركا للمشاورات غير الرسمية. |
| Vicepresidentes: Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) | UN | نواب الرئيس: السيد افتخار أحمد تشودري )بنغلاديش( |
| 20. Se hallaban presentes los cinco miembros de la Mesa de la Comisión: Sr. Jacob S. Selebi (Presidente), Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Sr. Ross Hynes (Vicepresidentes) y Sr. Roman Kuzniar (Relator). | UN | ٠٢- وحضر النقاش أعضاء مكتب اللجنة الخمسة وهم: السيد جاكوب س. سليبي )الرئيس( والسيد افتخار أحمد شودري والسيد لويس غاييغوس شيريبوغا والسيد روس هاينس )نائب الرئيس( والسيد رومان كوزنيار )المقرر(. |
| Presidente Sr. Iftekhar Ahmed CHOUWDHURY (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد افتخار أحمد تشودري (بنغلاديش) |
| Para pedirle que otorgue a Carfin la orden de Nishan Iftikhar, ya que es tan buen gitano. | Open Subtitles | نطلب منه جائزة لكارفن نيشان نظام افتخار كونه ذاك الغجري الجيد |
| El Gobierno del Pakistán nombró a un Secretario Adicional del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Sr. Iftikhar Murshed, como su Enviado Especial al Afganistán, encargado de ayudar a las partes en el conflicto a llegar a una solución negociada. | UN | وعينت حكومة باكستان سكرتيرا إضافيا في وزارة الخارجية، السيد افتخار مرشد، ليكون مبعوثها الخاص إلى أفغانستان لمساعدة أطراف النزاع على التوصل إلى حل تفاوضي. |
| Por eso el General Iftekhaar no confiaba en ti. | Open Subtitles | وهذا هو السبب أن الجنرال افتخار لم يثق بك. |
| Coge el convoy de lftekhaar en la frontera Turkhum y hazlo estallar con un lanzador. | Open Subtitles | خذ مجموعة السيد افتخار إلى. حدود تكام... ..وفجره بقذيفة |
| El Gobierno de México reafirma solemnemente el orgullo de la composición pluricultural y multiétnica de la nación mexicana. | UN | وتؤكد حكومة المكسيك رسميا ما تشعر به من افتخار بالطابع المتعدد الثقافات والأعراق للأمة المكسيكية. |
| Quiero empezar mis observaciones expresando mi agradecimiento a los miembros del Comité Preparatorio, a los distintos grupos de negociación y a los excelentes miembros de la Mesa que ya llevan tiempo entre nosotros: la Embajadora Durrant, el Embajador Schumacher, el Embajador Anwarul Chowdhury, el Embajador Iftekar Chowdhury, la Embajadora Topic y el Embajador Tall. | UN | وأود أن أبدأ ملاحظاتي بالإعراب عن تقديري لأعضاء اللجنة التحضيرية والجماعات المتفاوضة المتنوعة، ولأعضاء المكتب الذين خدموا لمدة طويلة جدا والممتازين: السفيرة دورانت والسفير شوماخر والسفير انوارول شودري والسفير افتخار شودري والسفير توبيك والسفير تال. |
| Austria se siente orgullosa de apoyar esos proyectos, y continuará haciéndolo. | UN | وأعرب عن افتخار النمسا بدعم هذه المشاريع وأعلن أنها سوف تستمر في القيام بذلك. |