"الإمرأةَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la mujer
        
    • mujer que
        
    • mujer en
        
    la mujer aprendió a hablar inglés en una tarde. Open Subtitles فريدي، تَعلّمتْ الإمرأةَ اللغةً الإنجليزيةً خلال بعد الظهر فقط.
    ¿Divorciarte de tu esposa y casarte con la mujer embarazada de tu hermano? Open Subtitles طلّقْ زوجتَكَ وتزوّجْ الإمرأةَ الذي حَمْل أَخّوكَ طفلِ؟
    Bueno, eso hará sentir mejor a la mujer que llamó por su paranoia. Open Subtitles حَسناً، الذي يَجِبُ أَنْ بالتأكيد ريّحْ الإمرأةَ الذي دَعا في غضون ذُعُرها.
    La mística no es nada mas que pura carne, la mujer esta muerta! Open Subtitles عندما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي الغموضَ حمولة من المصارينِ، إنّ الإمرأةَ ميتةُ.
    Eres la única mujer que conozco que no le saca provecho al divorcio. Open Subtitles لوسي، أنت الإمرأةَ الوحيدةَ التي عَرفتُها التي لَمْ يتحسّنْ حالها بالَطَلاق
    ¿Quién vendría a ser el hombre y quién la mujer en ese caso? Open Subtitles الذي سَيَكُونُ الرجلَ والذي سَيَكُونُ الإمرأةَ في تلك الحالةِ؟
    Sin embargo, podríamos encontrar a la mujer y descubrir que causó este rompimiento entre ellas. Open Subtitles ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ الإمرأةَ ويَكتشفُ الذي سبّبَ هذه الشِقّةِ بينهم.
    Recuerda: Cuando entras, eres la mujer más hermosa de la sala. Open Subtitles تذكّرْ، عندما تَمْشي في، أنت الإمرأةَ الأكثر جمالاً في الغرفةِ.
    Niles, la mujer ganó 60 libras. Open Subtitles النيل، كَسبتْ الإمرأةَ 60 باونَ.
    Solo porque nosotras lo abandonamos, no significa que la mujer perfecta no esté en algún lugar ahí afuera. Open Subtitles فقط لأن تَركنَاه، لا يَعْني الإمرأةَ المثاليةَ لَيسَ هناك في مكان ما.
    Es esa búsqueda por la perfección lo que al final te derrota, porque la mujer perfecta no existe. Open Subtitles هو ذلك المسعى للكمالِ الذي يَهْزمُك في النهاية لأن الإمرأةَ المثاليةَ لا يَجِدُ.
    No voy a pedir a la mujer que amo \ ~ para hacer lo que debe hacer. Open Subtitles لَنْ أَسْألَ الإمرأةَ التي أَحبُّ ليَعمَلُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Sé que no es la mujer más bella del mundo, pero es mi mamá, y la amo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها لَيستْ الإمرأةَ الأجملَ في العالمِ، لَكنَّها أمُّي، وأنا أَحبُّها.
    Nosotros conocemos a la mujer que irrumpió en su casa, y usted no desea presentar cargos ? Open Subtitles نَعْرفُ الإمرأةَ التي إقتحمتْ بيتَكِ، وأنت هَلْ لا يُريدُ التَوجيه إتّهامات؟
    Conozco a la mujer que diseño la mejor chaqueta de jean que le he quitado a mi madre de su armario. Open Subtitles أُقابلُ الإمرأةَ التي صمّمتْ أفضل سترةِ جينزِ مُحرّر جداً مِنْ حجرةِ أمِّي
    Aparentemente las niñas son cantantes de música country en ciernes... y la mujer piensa que no es la manera de educar a los niños. Open Subtitles من الواضح البنات الصغيرات نجوم الموسيقى الريفيةِ الواعدةِ وتَشْعرُ الإمرأةَ بأنّ هذه لا طريقَ لتَرْبِية الأطفالِ.
    La relación entre el hombre y la mujer más allá del falo es similar a la relación entre el sujeto y su verdadero cuerpo. Open Subtitles العلاقة بين الرجل و الإمرأةَ beyond the phallus is the very same as the relationship بين الموضوعِ والحقيقة من جسمِه.
    No quiero ser la mujer, Charlie. Y no te quiero ver ti como la mujer. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ الإمرأةَ، تشارلي، وأنا لا أُريدُ رُؤية أنت تَكُونُ الإمرأةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more