"التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Medidas Especiales para los países menos adelantados
        
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN اﻷنشطة اﻷساسية التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    ondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN اﻷنشطة اﻷساسية صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Se esperaba que las contribuciones para la participación en los gastos de los países receptores y terceras partes, los Recursos Especiales del Programa y el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados proporcionaran conjuntamente otros 200 millones de dólares. UN أما الموارد المتاحة من مساهمات تقاسم التكلفة من البلدان المستفيدة وأطراف ثالثة ومن موارد البرامج الخاصة وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا فقد بلغت ٢٠٠ مليون دولار أخرى.
    Las asignaciones para tres proyectos financiados con cargo al Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados, mencionadas en los informes de comprobación de cuentas de 1991 y 1992, aún no se habían hecho efectivas. UN ولم تكن مخصصات ثلاثة مشاريع ممولة من صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا ورد ذكرها في تقريري مراجعي الحسابات لعامي ١٩٩١ و١٩٩٢ قد رصدت بعد.
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    a Estas cifras comprenden las contribuciones voluntarias para el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN )أ( تشمل التبرعات لصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que figuran en el cuadro 1 y en los gráficos conexos, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN ٧ - تشمل أنشطة الموارد العادية المبينة في الجدول ١ وفي اﻷشكال المصاحبة له اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que figuran en el cuadro 1 y en los gráficos conexos, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN ٥ - تشمل أنشطة الموارد العادية المبينة في الجدول ١ واﻷشكال البيانية المصاحبة له اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    f Los datos abarcan los gastos financiados con cargo a la CIP, los REP, el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados, los SIE y la participación en la financiación de los gastos. UN )و( تغطي البيانات النفقات الممولة في إطار رقم التخطيط اﻹرشادي وموارد البرنامج الخاصة وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا والخدمات الصناعية الخاصة وتقاسم التكاليف.
    b Comprende fondos complementarios de las cifras indicativas de planificación, fondos economizados mediante servicios administrativos y operacionales, recursos especiales del programa, recursos para servicios industriales especiales, Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados y contribuciones de contraparte en efectivo. UN )ب( يشمل اﻷموال المضافة لرقم التخطيط اﻹرشادي، وأموال وفورات الخدمات اﻹدارية التشغيلية والموارد البرنامجية الخاصة، والخدمات الصناعية الخاصة وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا والمساهمة النقدية المناظرة.
    Como se indica en el cuadro 1 y se representa en el gráfico 2, las contribuciones voluntarias a los recursos ordinarios (incluido el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados) se redujeron en un 2% (15 millones de dólares) y ascendieron a 746 millones de dólares en 1998. UN ٦ - حسبما يتضح من الجدول ١ ويتبين من الشكل ٢، انخفضت التبرعات المقدمة إلى الموارد العادية )شاملة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا( بنسبة ٢ في المائة )١٥ مليون دولار( وبلغت ٧٤٦ مليون دولار في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more