| En los capítulos II a IV figuraba información concreta sobre diversas cuestiones. | UN | وتقدم الفصول الثاني إلى الرابع معلومات محددة عن مختلف القضايا. |
| En las secciones II a V infra se trata de esas cuestiones. | UN | ويتناول التقرير هذه المهام في الفروع الثاني إلى الخامس أدناه. |
| En las secciones II a V se examinan los cuatro temas por separado. | UN | وستعالج هذه الموضوعات الأربعة في الفروع من الثاني إلى الخامس أدناه. |
| Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a quinto de la República Democrática del Congo | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto del Perú | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدوري الثاني إلى الرابع لبيرو |
| Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
| Por último, en los anexos II a V se facilitaba información adicional para completar la solicitada por el Grupo de Trabajo. | UN | وأخيرا، توفر المرفقات الثاني إلى الخامس معلومات إضافية زيادة على تلك التي طلبها الفريق العامل. |
| Del Convenio Nº 102 ha ratificado las Partes II a X. | UN | أما الاتفاقية رقم ٢٠١ فقد صُدق عليها فيما يخص اﻷجزاء من الثاني إلى العاشر. |
| En particular, los capítulos II a VI se refieren exclusivamente al registro civil y el capítulo VII está dedicado a otras fuentes de estadísticas vitales. | UN | وبصفة خاصة فإن الفصول الثاني إلى السادس تقتصر على التسجيل المدني، في حين أن الفصل السابع مخصص لمصادر أخرى لﻹحصاءات الحيوية. |
| En los capítulos II a IV se analizan esos temas en detalle y el capítulo V trata de la evaluación y supervisión. | UN | وتتناقش الفصول الثاني إلى الرابع تلك المجالات بالتفصيل، ويتناول الفصل الخامس التقييم والرصد. |
| Los resúmenes de los debates, preparados por el Presidente respectivo, figuran en los anexos II a IV del presente informe. | UN | وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير. |
| En los capítulos II a VI se examinan los distintos servicios. | UN | ويتم استعراض كل خدمة لوحدها في الفصول الثاني إلى السادس. |
| Informes segundo a cuarto pendientes de examen en 2015, informes iniciales sobre el OP-CRC-AC y el OP-CRC-SC pendientes de examen en 2015 | UN | سيُنظر في التقارير من الثاني إلى الرابع في عام 2015، وسيُنظر في التقريرين الأوليين إلى البروتوكولين في عام 2015 |
| Lista de cuestiones relativa a los informes periódicos combinados segundo a cuarto del Iraq | UN | قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع للعراق |
| En 1995, se publicó la segunda colección de textos romaníes para los cursos segundo a cuarto. | UN | وفي عام 1995، نُشرت مجموعة نصوص باللغة الغجرية للصفوف الثاني إلى الرابع. |
| segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por | UN | التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيــة البرنامجيـة المقترحة |
| segundo a octavo informes sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio | UN | التقارير من الثاني إلى الثامن عن الميزانيـة البرنامجيـــــة المقترحـــة |
| segundo a trigésimo informes sobre el | UN | التقارير من الثاني إلى الثلاثين |
| Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
| Voy a hacer los deportes o quizás nada, porque de alguna manera para recuperar nuestra credibilidad, hemos pasado de la segunda a la cuarta plaza. | Open Subtitles | سأقوم بعمل أخبار الرياضة أو ربما لا شئ لأن بطريقة أو بأخري بطريق أستعادة مصداقيتنا هبطنا من المركز الثاني إلى الرابع |
| En el Conjunto básico de servicios sanitarios, la discapacidad y la salud mental han sido aupadas del segundo al primer nivel, por lo que serán máxima prioridad durante los próximos cinco años. | UN | وفي المجموعة الأساسية للخدمات الصحية، تم ▪ وضع برامج لتدريب الموظفين العموميين لتعزيز تقديم نقل موضوع الإعاقة والصحة العقلية من المستوى الثاني إلى المستوى الأول، لذلك فإن موضوع الإعاقة |
| Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. | UN | ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة. |
| La parte II se dividía en cuatro secciones y contenía los artículos siguientes: | UN | وينقسم الباب الثاني إلى أربعة فروع ويحتوي على المواد التالية: |
| Además, los participantes pidieron a las Partes del anexo II que promovieran la inversión en los países en desarrollo para el aprovechamiento de fuentes de energía que emitan menos gases de efecto invernadero. | UN | وعلاوة على ذلك، دعا المشاركون الأطراف في المرفق الثاني إلى تعزيز الاستثمار في البلدان النامية من أجل تطوير مصادر الطاقة التي تنبعث منها غازات دفيئة بكميات أقل. |
| Durante las próximas diez semanas podemos triunfar en la primera carrera, contribuyendo así a poner fin para siempre a la segunda. | UN | وانه ليمكننا في اﻷسابيع اﻟ ٠١ المقبلة، كسب السباق اﻷول وبذا نساعد في إنهاء السباق الثاني إلى اﻷبد. |
| el Segundo objetivo está encaminado a aumentar la seguridad en sí mismas de las mujeres para lo cual la capacitación es un elemento clave. | UN | ويرمي الهدف الثاني إلى زيادة الرغبة في تأكيد الذات لدى النساء والتي يعد التدريب عنصرا أساسيا فيها. |
| El capítulo II trata de los métodos de trabajo aplicados por el Relator Especial en el desempeño de su mandato. | UN | ويشير الفصل الثاني إلى أساليب العمل التي يطبقها المقرر الخاص للاضطلاع بولايته. |