Meta 1. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día | UN | الغاية 1: التخفيض إلى النصف بين سنتي 1990 و 2015 نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد |
- Meta 1. Reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. | UN | الهدف 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015 |
Hablando en nombre de un grupo de países, un representante informó que se habían introducido programas de asistencia jurídica para personas cuyos ingresos no superaban determinados niveles. | UN | وتكلم أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان وقال إنه تم اعتماد برامج لتقديم المساعدة القانونية الى اﻷفراد الذين يقل دخلهم عن مستويات معينة. |
El indicador que se utilizará es el índice de recuento de la pobreza, es decir, la proporción de personas cuyo ingreso o consumo se sitúa por debajo de 1 dólar al día. | UN | والمؤشر المختار هو معدل الفقر أي نسبة السكان الذين يقل دخلهم أو استهلاكهم عن دولار واحد في اليوم. |
1.9 Proporción de la población que no alcanza el nivel mínimo de consumo de energía alimentaria | UN | 1-9 نسبة السكان الذين يقل استهلاكهم للطاقة الغذائية عن الحد الأدنى |
Todas las personas cuyos ingresos mensuales son inferiores al mínimo básico tienen derecho a prestaciones sociales del Estado. | UN | ويحق لجميع الذين يقل دخلهم الشهري عن الحد اﻷدنى اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات اجتماعية من الدولة. |
1. Porcentaje de la población cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar por día | UN | 1 - نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
Se otorgan subsidios por discapacidad a las personas de 40 a 65 años cuyos ingresos anuales sean inferiores a TT$ 5.000. | UN | ومنح مساعدة العجز متاحة للأشخاص بين سن 40 و 65 سنة الذين يقل دخلهم السنوي عن 000 5 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
1. Porcentaje de la población cuyos ingresos son inferiores a la paridad del poder adquisitivo (PPA) de 1 dólar por día | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن ما يعادل القوة الشرائية لدولار واحد في اليوم |
Asimismo, los estudiantes cuyos padres tienen ingresos inferiores a 1.000 dólares del Caribe oriental por mes reciben el uniforme en forma gratuita. | UN | وبالمثل، يحصل الطلاب الذين يقل دخل والديهم عن 000 1 دولار محلي في الشهر على زي موحد مجاني. |
La reducción a la mitad, hacia 2005, del porcentaje de la población mundial cuyos ingresos son inferiores a un dólar por día, es sin duda, un reto muy importante. | UN | إن خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار يوميا بمقدار النصف، بحلول عام 2015، هو تحد هائل بالفعل. |
También estamos fracasando en cuanto al Objetivo de reducir a la mitad la proporción de personas cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar al día. | UN | كما أننا نفشل في تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخل كل منهم عن دولار واحد يومياً إلى النصف. |
Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día | UN | الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día | UN | تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Población cuyos ingresos son inferiores a 1 USD PPA por día (%) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا |
Metas 1 y 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. | UN | الغايتان 1 و 2: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف في الفترة بين 1990 و 2015. |
Proporción de la población por debajo del nivel mínimo de la ingesta de alimentos | UN | نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن المدخول الطبيعي |
Proporción de la población por debajo del nivel mínimo de la ingesta de alimentos | UN | نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن المدخول الطبيعي |
1.9 Proporción de la población que no alcanza el nivel mínimo de consumo de energía alimentaria | UN | 1-9 نسبة السكان الذين يقل استهلاكهم للطاقة الغذائية عن الحد الأدنى |
Esta cifra comprende a los niños de menos de 15 años y a las personas de más de 65 años de edad. | UN | وهذا يمثل عدد اﻷشخاص الذين يقل عمرهم عن ٥١ سنة بالاضافة إلى اﻷشخاص الذين يبلغ عمرهم ٥٦ سنة وأكثر. |
El número de personas que viven con menos de un dólar por día en esos países oscila entre el 12% y el 22%. | UN | ويتراوح عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في هذه البلدان بين 12 و 22 في المائة. |