Sí, Cassim, el hijo de Hassan, el amigo que traicionaste por los mongoles. | Open Subtitles | نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول |
Eun Gyeol es el amigo que más me ha ayudado desde que llegué aquí. | Open Subtitles | ولكن أن قيول هو الصديق الذي ساعدني كثيراً منذ قدومي إلى هنا |
Sí, ese amigo que besas a veces. | Open Subtitles | بالطيع، ذلك الصديق الذي يُقبِّلكِ أحياناً |
¿Te dije que eres el mejor novio que cualquier chica pudiera tener? | Open Subtitles | أأخبرتك أنك الصديق الذي تحلم به كل فتاة؟ |
¿Es a la amiga que fuiste a ver esta mañana? | Open Subtitles | هذه الصديق الذي ذهبتي لرؤيته هذا الصباح؟ |
Este no es el hijo que he criado. Y no es el amigo al que quiero como a un hermano, pero no te preocupes. | Open Subtitles | وليس الصديق الذي أحببته كأنه أخي ولكن لا تقلقي. |
A un amigo que está ganando dinero en tu curso de esquí. Vámos. | Open Subtitles | الصديق الذي هو كسب المال على مسار التزلج الخاص بك. |
Cuando supe lo que pasó con el caballo de Lana vi que Cyrus debía ser el amigo que mencionaste. | Open Subtitles | عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته |
Cuando estoy realmente mal, él es un amigo que siempre ha estado a mi lado. | Open Subtitles | الأوقات التي أصاب فيها بالاكتئاب والضعف ، هو الصديق الذي يكون دائما ً بجانبي. 262 00: 18: |
Pero el amigo que me envió ese mensaje es un jefe de la Resistencia. | Open Subtitles | لكن الصديق الذي بعث بالرساله هو زعيم المقاومه. |
Sobre todo el amigo que acaba de hacerte el mayor favor de tu vida. | Open Subtitles | خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك |
Oh, por favor, todos sabemos que soy el amigo que llamas cuando no tienes otras opciones. | Open Subtitles | أرجوك، فالكل يعرف أني الصديق الذي يُختار عندما لا توجد خيارات أخرى |
Eres al tipo de amigo que este amigo le da ascensos. | Open Subtitles | انت نوع الصديق الصديق الذي يعطي ترقيات الى |
Bueno, no eres el amigo que pensé que eras. | Open Subtitles | حسنـًا، أنت لست الصديق الذي إعتقدتك أنّ تكون |
¿Recuerdas el amigo que te mencioné, el único que cree en ti? | Open Subtitles | أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟ |
Tengo un amigo que trabaja en la escuela de música. | Open Subtitles | لديّ ذلك الصديق الذي يعمل في مدرسة موسيقية |
¿El mismo amigo que hemos encontrado en uno de nuestros camiones? | Open Subtitles | نفس الصديق الذي وجدناه في احدى الشاحنات؟ |
Estaba dispuesto a ser humillado por ti, pero ese es el tipo de amigo que es. | Open Subtitles | كان مستعد ليُذل لأجلك ولكن هذا هو الصديق الذي عليه. |
Dijo el novio que, al parecer, no quiere volver a echar un polvo nunca más. | Open Subtitles | من الصديق الذي على مايبدو أنه لايرغب في المضاجعة بعد الآن |
Y tenía un novio que había planeado un robo. | Open Subtitles | وكان لديّ ذلك الصديق الذي... يملك مُخطَّط مدروس لعملية السرقة |
Más bien soy una amiga que está aquí ofreciendo un poco de ayuda y apoyo. | Open Subtitles | نعم، لا. إنها أشبه الصديق الذي يمكن تقديم بعض المساعدة والدعم. |
Este amigo al que visitó, ¿podemos saber su nombre? | Open Subtitles | هذا الصديق الذي زرته ، أيمكننا الحصول على إسمه ؟ |