"الصديق الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amigo que
        
    • novio que
        
    • amiga que
        
    • amigo al que
        
    Sí, Cassim, el hijo de Hassan, el amigo que traicionaste por los mongoles. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    Eun Gyeol es el amigo que más me ha ayudado desde que llegué aquí. Open Subtitles ولكن أن قيول هو الصديق الذي ساعدني كثيراً منذ قدومي إلى هنا
    Sí, ese amigo que besas a veces. Open Subtitles بالطيع، ذلك الصديق الذي يُقبِّلكِ أحياناً
    ¿Te dije que eres el mejor novio que cualquier chica pudiera tener? Open Subtitles أأخبرتك أنك الصديق الذي تحلم به كل فتاة؟
    ¿Es a la amiga que fuiste a ver esta mañana? Open Subtitles هذه الصديق الذي ذهبتي لرؤيته هذا الصباح؟
    Este no es el hijo que he criado. Y no es el amigo al que quiero como a un hermano, pero no te preocupes. Open Subtitles وليس الصديق الذي أحببته كأنه أخي ولكن لا تقلقي.
    A un amigo que está ganando dinero en tu curso de esquí. Vámos. Open Subtitles الصديق الذي هو كسب المال على مسار التزلج الخاص بك.
    Cuando supe lo que pasó con el caballo de Lana vi que Cyrus debía ser el amigo que mencionaste. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته
    Cuando estoy realmente mal, él es un amigo que siempre ha estado a mi lado. Open Subtitles الأوقات التي أصاب فيها بالاكتئاب والضعف ، هو الصديق الذي يكون دائما ً بجانبي. 262 00: 18:
    Pero el amigo que me envió ese mensaje es un jefe de la Resistencia. Open Subtitles لكن الصديق الذي بعث بالرساله هو زعيم المقاومه.
    Sobre todo el amigo que acaba de hacerte el mayor favor de tu vida. Open Subtitles خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك
    Oh, por favor, todos sabemos que soy el amigo que llamas cuando no tienes otras opciones. Open Subtitles أرجوك، فالكل يعرف أني الصديق الذي يُختار عندما لا توجد خيارات أخرى
    Eres al tipo de amigo que este amigo le da ascensos. Open Subtitles انت نوع الصديق الصديق الذي يعطي ترقيات الى
    Bueno, no eres el amigo que pensé que eras. Open Subtitles حسنـًا، أنت لست الصديق الذي إعتقدتك أنّ تكون
    ¿Recuerdas el amigo que te mencioné, el único que cree en ti? Open Subtitles أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟
    Tengo un amigo que trabaja en la escuela de música. Open Subtitles لديّ ذلك الصديق الذي يعمل في مدرسة موسيقية
    ¿El mismo amigo que hemos encontrado en uno de nuestros camiones? Open Subtitles نفس الصديق الذي وجدناه في احدى الشاحنات؟
    Estaba dispuesto a ser humillado por ti, pero ese es el tipo de amigo que es. Open Subtitles كان مستعد ليُذل لأجلك ولكن هذا هو الصديق الذي عليه.
    Dijo el novio que, al parecer, no quiere volver a echar un polvo nunca más. Open Subtitles من الصديق الذي على مايبدو أنه لايرغب في المضاجعة بعد الآن
    Y tenía un novio que había planeado un robo. Open Subtitles وكان لديّ ذلك الصديق الذي... يملك مُخطَّط مدروس لعملية السرقة
    Más bien soy una amiga que está aquí ofreciendo un poco de ayuda y apoyo. Open Subtitles نعم، لا. إنها أشبه الصديق الذي يمكن تقديم بعض المساعدة والدعم.
    Este amigo al que visitó, ¿podemos saber su nombre? Open Subtitles هذا الصديق الذي زرته ، أيمكننا الحصول على إسمه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus