Esto podría hacerse con satélites de energía solar emplazados en órbitas terrestres, o en futuro más distante, construidos en la superficie lunar. | UN | وباﻹمكان تحقيق ذلك بوضع سواتل الطاقة الشمسية في مدارات اﻷرض أو نصبها في المستقبل اﻷبعد مدى على سطح القمر. |
Con apoyo de los Países Bajos, se está ensayando un fogón con energía solar, y hay otras ideas en estudio. | UN | وبدعم من هولندا، تجري أيضا تجارب على أوان للطبخ باستخدام الطاقة الشمسية وأفكار أخرى في مرحلة التنفيذ. |
La energía solar y la moderna energía de la biomasa también registraron un crecimiento superior a la media del 5,6% y el 8,2%, respectivamente. | UN | كذلك شهدت الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الإحيائية نموا فوق المتوسط بلغ 5.6 في المائة و 8.2 في المائة على التوالي. |
Iraq prestó además la debida atención a las energías nuevas y renovables, incluidos proyectos de energía solar y eólica. | UN | وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية. |
Y al integrar la energía solar donde la necesitamos podemos lograr que las células solares sean asequibles para todos. | TED | وبدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاجها فيه، لدينا الآن الفرصة لنجعل الخلايا الشمسية متاحة للجميع. |
Gracias al Programa de electrificación rural, varias comunidades populosas usan actualmente energía solar y gestionan ellas mismas los sistemas. | UN | وعن طريق برنامج الكهرباء الريفية، تستخدم عدة مجتمعات محلية كبيرة الآن الطاقة الشمسية وتدير نظمها بنفسها. |
Cuando las condiciones meteorológicas no permiten cocinar con energía solar o cuando anochece, se utiliza un fogón de bajo consumo de combustible. | UN | وعندما لا تسمح حالة الطقس بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية أو عند حلول الظلام، يُستخدم الموقد المقتصد في استهلاك الوقود. |
Esto incluye un aumento de las inversiones en energía solar hasta 136.000 millones de dólares. | UN | ويشمل ذلك زيادة في مجموع الاستثمارات في الطاقة الشمسية بلغت 136 بليون دولار. |
China también lidera la fabricación de turbinas eólicas y módulos de energía solar. | UN | وتتبوأ الصين مركز الصدارة في تصنيع العَنَفَات الريحية ووحدات الطاقة الشمسية. |
Construcción de 2 plantas de energía solar | UN | بناء محطتين لتوليد الطاقة الطاقة الشمسية |
La energía solar y la pasteurización del agua tienen numerosos beneficios económicos. | UN | ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة. |
Hemos concentrado plantas de energía solar a intervalos a lo largo del camino. | TED | والتي يتم ايضاً على موازاتها توليد الطاقة الشمسية .. وانبات النبات |
Continuamente se están construyendo, descomponiendo y reciclando estructuras, y todo eso alimentado con energía solar. | TED | الكيانات تبنى باستمرار، يتم تحليلها ويعاد تدويرها، وكل ذلك يعمل على الطاقة الشمسية. |
Siendo generosos en la concentración de energía solar, Creo que es perfectamente creíble un rendimiento de 20 vatios | TED | وإذا كنا كراماً بخصوص الطاقة الشمسية أعتقد أن أفضل ناتج ممكن أن يصل لـ20 واط |
EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
Lo bueno de la energía solar es que no requiere materias primas ni tiene costos operativos solo hay que instalarla, eso es todo. | TED | وأما ميزة الطاقة الشمسية فهي أنها لا تتطلب أي تكاليف تشغيل أو شحنٍ كالوقود، فبمجرَّد تركيب تجهيزاتها، ستظلُّ هناك تعمل |
El año pasado, en solo siete meses, China fue capaz de instalar una friolera de 35 gigawatts de energía solar. | TED | في العام الماضي، وفي سبعة أشهر فقط، تمكنت الصين من إضافة 35 جيجا وات من الطاقة الشمسية. |
Creo en la democracia solar: energía solar para todos, en todas partes. | TED | أؤمن بدمقراطية الطاقة الشمسية: الطاقة الشمسية للجميع، في كل مكان. |
Varias empresas del sector privado también han instalado centrales fotovoltáicas solares independientes. | UN | كما قامت عدة شركات في القطاع الخاص بإنشاء محطات مقيدة لتوليد الطاقة الشمسية بنظام الفلطائية الضوئية. |
Actualmente, más del 50% de los hoteles están equipados con sistemas de colectores solares. | UN | وحاليا، فإن أكثر مــن ٥٠ في المائة من الفنادق مزودة بأجهزة تجميع الطاقة الشمسية. |
Ha elaborado también un plan tecnológico en el que se realzan las energías renovables, incluida la solar. | UN | وإنها وضعت كذلك خطة تكنولوجيا تركز على الطاقات المتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية. |
Publicación periódica de Abstracts of Selected Solar Energy Technology (ASSET) | UN | إصدار دوري للمنشور المعنون " خلاصات بحوث مختارة في تكنولوجيا الطاقة الشمسية " |
Térmica solar: Es la aplicación de energía renovable más utilizada en el Caribe. | UN | الطاقة الشمسية الحرارية: هي تكنولوجيا الطاقة المتجددة الأكثر استخداما في منطقة البحر الكاريبي. |
Actualmente, más de 574 aldeas y 870 escuelas tienen acceso a la electricidad solar. | UN | وتتاح حالياً الكهرباء المتولدة من الطاقة الشمسية في أكثر من 574 قرية و870 مدرسة. |
Hay también varias fuentes de energía renovables que revisten un interés particular para los países insulares en desarrollo: las energías solar, undimotriz, mareal y eólica, en las que se realizan algunas investigaciones, principalmente en los países industrializados. | UN | وهناك عدد من مصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية خاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ويجرى القيام أساسا في البلدان الصناعية بعدد من اﻷبحاث في مجال الطاقة الشمسية وطاقة المد والجزر وطاقة الرياح. |
Entonces cada vez más grandes cantidades de energía del sol son reflectadas al espacio. | Open Subtitles | والذي يزيد من كمية الطاقة الشمسية المرتدّة إلى الفضاء |
Los precios de los sistemas solares se redujeron considerablemente, lo que dio lugar a la instalación de una capacidad sin precedentes de sistemas de energía fotovoltaica en 2013. | UN | وانخفضت أسعار نظم الطاقة الشمسية بشكل حاد، ما أسفر عن إنشاء عدد غير مسبوق من نظم الطاقة الشمسية الفولطاضوئية في عام 2013. |
Podría obtenerse una carga fundamental convirtiendo la energía solar en el espacio para distribuirla en todo el mundo. | UN | ويمكن التزويد بطاقة الحمل اﻷساسي من خلال تحويل الطاقة الشمسية في الفضاء لاستخدامها على اﻷرض كي توزع على نطاق عالمي. |