"الطاقة الشمسية والريحية" - Translation from Arabic to Spanish

    • energía solar y eólica
        
    Cuando corresponda, estas iniciativas se complementarán con una mayor promoción de los sistemas de energía solar y eólica. UN وستُستكمل هذه الجهود، عند الاقتضاء، بزيادة تعزيز نظم الطاقة الشمسية والريحية.
    A petición de la Secretaría del FMAM, el PNUMA ha emprendido un estudio preliminar para establecer un marco común para el acopio de datos sobre los recursos de energía solar y eólica, utilizando para ello sistemas de información geográfica. UN وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة تمهيدية لوضع إطار مشترك لتقديم البيانات المتعلقة بمصادر الطاقة الشمسية والريحية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية.
    Evaluaciones de la energía solar y eólica UN تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية
    :: Evaluación de los recursos de energía solar y eólica UN :: تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية
    Se ha comprometido a ampliar las actuales iniciativas orientadas a establecer la energía solar y eólica para varios usos domésticos, como la iluminación y el bombeo de agua. UN وما فتئت تعمل على توسيع نطاق المبادرات الجارية لترسيخ استخدام الطاقة الشمسية والريحية في شتى الأغراض المنزلية، بما في ذلك الإضاءة وضخ المياه.
    Fomentar proyectos de evaluación de los recursos de energía solar y eólica cofinanciados por el FMAM; UN (د) تعزيز مشاريع تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية بتمويل مشترك من مرفق البيئة العالمية؛
    Se recomendó que las organizaciones no gubernamentales difundieran información sobre las fuentes de energía alternativas y que se estudiaran las posibilidades de encontrar en las tierras secas fuentes de energía de ese tipo, como la energía solar y eólica y los biocombustibles. UN 54 - ُطولب بأن تقوم المنظمات غير الحكومية بنشر المعلومات المتعلقة بمصادر الطاقة البديلة وباستكشاف إمكانات الأراضي الجافة لتوفير مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والريحية والوقود الإحيائي.
    Se hará especial hincapié en la iniciativa del hidrógeno para economías insulares, cuyo objetivo es crear un producto en cuyo marco se utilicen la energía solar y eólica para generar hidrógeno destinado a pequeñas economías insulares. UN وسوف يُركَّز بشكل خاص على مبادرة " الجزر الهيدروجينية " ، التي تهدف إلى استحداث منتَج تُستخدم فيه الطاقة الشمسية والريحية لإنتاج الهيدروجين لصالح اقتصادات الجزر الصغيرة.
    i) Desarrollo de sistemas energéticos sustitutivos para las zonas de tierras secas mediante la agrosilvicultura, la utilización de mejores estufas y de fuentes de energía renovables como la energía solar y eólica y el intercambio de experiencias a nivel regional. UN )ط( وضع نظم بديلة للطاقة لمناطق اﻷراضي الجافة من خلال الحراجة الزراعية، والمواقد المحسنة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية والريحية وتقاسم الخبرة على الصعيد اﻹقليمي.
    Entre septiembre y noviembre de 2010, China y la ONUDI patrocinaron conjuntamente un curso de capacitación para los países en desarrollo sobre las aplicaciones de la energía solar y organizaron en cooperación un seminario internacional sobre la energía solar y eólica. UN فقد موّلت الصين واليونيدو معاً، في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010، دورة تدريبية لفائدة البلدان النامية بشأن استخدام الطاقة الشمسية واشتركتا في تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن الطاقة الشمسية والريحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more