Cuando corresponda, estas iniciativas se complementarán con una mayor promoción de los sistemas de energía solar y eólica. | UN | وستُستكمل هذه الجهود، عند الاقتضاء، بزيادة تعزيز نظم الطاقة الشمسية والريحية. |
A petición de la Secretaría del FMAM, el PNUMA ha emprendido un estudio preliminar para establecer un marco común para el acopio de datos sobre los recursos de energía solar y eólica, utilizando para ello sistemas de información geográfica. | UN | وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة تمهيدية لوضع إطار مشترك لتقديم البيانات المتعلقة بمصادر الطاقة الشمسية والريحية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية. |
Evaluaciones de la energía solar y eólica | UN | تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية |
:: Evaluación de los recursos de energía solar y eólica | UN | :: تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية |
Se ha comprometido a ampliar las actuales iniciativas orientadas a establecer la energía solar y eólica para varios usos domésticos, como la iluminación y el bombeo de agua. | UN | وما فتئت تعمل على توسيع نطاق المبادرات الجارية لترسيخ استخدام الطاقة الشمسية والريحية في شتى الأغراض المنزلية، بما في ذلك الإضاءة وضخ المياه. |
Fomentar proyectos de evaluación de los recursos de energía solar y eólica cofinanciados por el FMAM; | UN | (د) تعزيز مشاريع تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية بتمويل مشترك من مرفق البيئة العالمية؛ |
Se recomendó que las organizaciones no gubernamentales difundieran información sobre las fuentes de energía alternativas y que se estudiaran las posibilidades de encontrar en las tierras secas fuentes de energía de ese tipo, como la energía solar y eólica y los biocombustibles. | UN | 54 - ُطولب بأن تقوم المنظمات غير الحكومية بنشر المعلومات المتعلقة بمصادر الطاقة البديلة وباستكشاف إمكانات الأراضي الجافة لتوفير مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والريحية والوقود الإحيائي. |
Se hará especial hincapié en la iniciativa del hidrógeno para economías insulares, cuyo objetivo es crear un producto en cuyo marco se utilicen la energía solar y eólica para generar hidrógeno destinado a pequeñas economías insulares. | UN | وسوف يُركَّز بشكل خاص على مبادرة " الجزر الهيدروجينية " ، التي تهدف إلى استحداث منتَج تُستخدم فيه الطاقة الشمسية والريحية لإنتاج الهيدروجين لصالح اقتصادات الجزر الصغيرة. |
i) Desarrollo de sistemas energéticos sustitutivos para las zonas de tierras secas mediante la agrosilvicultura, la utilización de mejores estufas y de fuentes de energía renovables como la energía solar y eólica y el intercambio de experiencias a nivel regional. | UN | )ط( وضع نظم بديلة للطاقة لمناطق اﻷراضي الجافة من خلال الحراجة الزراعية، والمواقد المحسنة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية والريحية وتقاسم الخبرة على الصعيد اﻹقليمي. |
Entre septiembre y noviembre de 2010, China y la ONUDI patrocinaron conjuntamente un curso de capacitación para los países en desarrollo sobre las aplicaciones de la energía solar y organizaron en cooperación un seminario internacional sobre la energía solar y eólica. | UN | فقد موّلت الصين واليونيدو معاً، في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010، دورة تدريبية لفائدة البلدان النامية بشأن استخدام الطاقة الشمسية واشتركتا في تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن الطاقة الشمسية والريحية. |