Esas sugerencias se enumeran en la última sección del presente informe para su debate posterior. | UN | ويرد في الفرع الأخير من هذا التقرير سرد لهذه المقترحات لمناقشتها فيما بعد. |
En la última sección del informe se expone un programa provisional para las futuras actividades del Relator Especial. | UN | ويتضمن الفرع الأخير من التقرير برنامجاً مؤقتاً للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل. |
En la última sección de este documento se estudian más detalladamente estas opciones. | UN | وتُناقش هذه الخيارات بتفصيل أكبر في الفرع الأخير من هذه الورقة. |
La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre la propuesta formulada en la sección final del presente informe. | UN | وقد تود اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح المقدم في الفرع الأخير من التقرير. |
En la última parte del presente documento se incluyen algunas sugerencias para seguir examinando este asunto. | UN | وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض موالاة المناقشة. |
En la última sección se pasa revista a los acontecimientos recientes relacionados con la cooperación internacional en el ámbito de los productos básicos. | UN | ويستعرض الفرع الأخير التطورات التي شهدها التعاون الدولي في مجال السلع الأساسية مؤخرا. |
En la última sección, el Grupo señala la indemnización recomendada. | UN | ويذكر الفريق التعويض الذي يوصي به في الفرع الأخير. |
la última sección presenta las propuestas formuladas sobre la labor futura respecto de las fusiones y adquisiciones transfronterizas. | UN | وترد في الفرع الأخير من هذه المذكرة المقترحات التي طرحت بشأن العمل المقبل في مجال عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود. |
Finalmente, en la última sección, se propone un esbozo de las futuras actividades del Relator Especial. | UN | وأخيراً، يُقترح في الفرع الأخير من التقرير مخطط عام للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل. |
En la última sección del informe se enuncian los elementos de una posible decisión de la Junta Ejecutiva sobre la cuestión. | UN | وترد في الفرع الأخير من هذا التقرير عناصر المقرر يمكن أن يعتمده المجلس التنفيذي. |
En la última sección se resumen las principales conclusiones del informe. | UN | ويوجز الفرع الأخير الاستنتاجات الرئيسية للتقرير. |
En la última sección se resumen las principales conclusiones del informe. | UN | ويوجز الفرع الأخير الاستنتاجات الرئيسية للتقرير. |
En la última sección figuran las conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. |
En la última sección se enumeran algunas cuestiones que la Comisión tal vez desee examinar. | UN | ويورد الفرع الأخير بعض القضايا التي قد ترغب اللجنة في معالجتها. |
En la última sección figuran las conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. |
El Equipo considera que no hay motivos para mantener la última sección de la lista, pues esas partes ya no están sujetas a sanciones internacionales y los Estados Miembros no deben adoptar medidas al respecto. | UN | ويرى الفريق أنه لا داعي للإبقاء على الفرع الأخير من القائمة، حيث أن الأطراف المعنية لم تعد خاضعة للجزاءات الدولية، ولا تستدعي اتخاذ أي إجراء آخر من جانب الدول الأعضاء. |
En la última sección, el Relator Especial hace recomendaciones al Consejo y al titular del próximo mandato. | UN | ويقدم المقرر الخاص، في الفرع الأخير من هذا التقرير، توصيات إلى المجلس وإلى صاحب الولاية المقبل. |
En la sección final del informe se incluyen elementos para una posible decisión de la Junta Ejecutiva. | UN | وأدرجت العناصر المتعلقة بالقرارات التي يحتمل أن يتخذها المجلس التنفيذي في الفرع الأخير من التقرير. |
En la sección final, examina el derecho de las víctimas de la tortura a interponer recurso y obtener reparación. | UN | ويناقش في الفرع الأخير حق ضحايا التعذيب في الانتصاف وجبر الضرر الذي لحق بهم. |
A ese respecto, la sección final del presente informe contiene un debate sobre las opiniones del Experto independiente acerca de los principios rectores. | UN | وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع الأخير من هذا التقرير مناقشةً لآراء الخبير المستقل في المبادئ التوجيهية. |
En la última parte del presente documento se incluyen algunas sugerencias para seguir examinando este asunto. | UN | وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض متابعة المناقشة. |
En esta última sección, la CAPI también identificó y discutió algunas maneras de hacer frente a determinados problemas recurrentes: | UN | وحددت اللجنة في هذا الفرع اﻷخير أيضا بعض المشاكل المتكررة وبحثت في بعض طرق معالجتها: |