"اللجنة لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión para un mandato
        
    • la Comisión para el
        
    • del Comité para el
        
    • Comité por un período
        
    • la Comisión por un período
        
    • un período de
        
    • la Comisión para un período
        
    • la Comisión desempeñarán su cargo por
        
    • el Comité en
        
    • de la CAPI para el
        
    • el Comité para un mandato
        
    El Consejo eligió a Turquía para llenar una vacante en la Comisión para un mandato de cuatro años que comenzaría la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006. UN انتخب المجلس تركيا لشغل المقعد الشاغر في اللجنة لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El Consejo eligió también a la República de Moldova para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el día de la conclusión del 46º período de sesiones de la Comisión en 2008. UN وانتخب المجلس أيضا جمهورية مولدوفا لملء شاغر مرجئ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بنهاية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008.
    En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1º de enero de 1997 será la siguiente: UN ٨ - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على النحو التالي:
    Por tanto, la composición del Comité para el período 1994-1995 es la siguiente: UN وبالتالي، أصبحت عضوية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ على النحو التالي:
    Los miembros serían nombrados para formar parte del Comité por un período inicial de tres años, que podría ser renovado. UN 27 - وسيعين الأعضاء في اللجنة لفترة أولى مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد. الرئيس
    El Consejo también eligió a Italia para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004. UN وانتخب المجلس أيضا إيطاليا لملء شاغر مرجئ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    El Consejo también eligió a Haití para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 41° período de sesiones de la Comisión en 2008. UN وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.
    El Consejo eligió a Haití para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006. UN وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El Consejo también eligió a Haití para llenar una vacante pendiente en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 41° período de sesiones de la Comisión en 2008. UN وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر لم يشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.
    Por ejemplo, el programa de trabajo de la Comisión para el próximo período de cinco años podría organizarse de la manera que se indica en el cuadro siguiente: UN وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه.
    En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1° de enero de 2007 será la siguiente: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي:
    Por consiguiente, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1 de enero de 2012 será la siguiente: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي:
    Por tanto, la composición del Comité para el período 1996-1997 es la siguiente: UN وبالتالي، أصبحت عضوية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٦/١٩٩٧ على النحو التالي:
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2003-2004, contenido en los párrafos 29 a 31 del informe del Secretario General1, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(1)،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2009-2010, que figura en los párrafos 46 y 47 del informe del Secretario General1, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2009-2010 على النحو الوارد في الفقرتين 46 و 47 من تقرير الأمين العام()،
    Sin embargo, dado que la aplicación de la resolución será un proceso a largo plazo, la planificación puede facilitarse prolongando el mandato del Comité por un período más largo con revisiones periódicas. UN ولكن نظرا لأن التنفيذ الكامل للقرار هو عملية طويلة الأمد، فيمكن تسهيل التخطيط لهذه العملية بتمديد ولاية اللجنة لفترة أطول مع إجراء استعراضات دورية.
    Se propone que el Consejo aplace hasta un período de sesiones posterior la designación de los 24 miembros del Comité por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2001. UN من المقترح أن يرجئ المجلس إلى دورة قادمة تعيين الأعضاء الـ24 في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    2. Confirmar en sus puestos a Honduras, Italia, Lituania, Maldivas y Túnez por un período adicional de un año y elegir a Australia, Belice, Etiopía, Federación de Rusia y Jordania como miembros del Comité por un período de dos años a partir del 1º de enero de 2004; UN 2 - أن يثبت مناصب هندوراس وإيطاليا وليتوانيا وملديف وتونس لسنة أخرى واختيار أستراليا وبليز وأثيوبيا والأردن والاتحاد الروسي أعضاء في اللجنة لفترة سنتين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004؛
    Se elegirá a los miembros de la mesa de la Comisión por un período de dos años y medio, y podrán ser reelegidos. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. وتجوز إعادة انتخابهم.
    La comisión se establecerá para un período de transición hasta que se haya resuelto el conflicto. UN وتنشأ اللجنة لفترة انتقالية لحين تسوية النزاع.
    El Consejo eligió a Bulgaria para cubrir una vacante pendiente en la Comisión para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2010. UN انتخب المجلس بلغاريا لملء شاغر قائم في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 2 del anexo II, los miembros de la Comisión desempeñarán su cargo por cinco años y podrán ser reelegidos. UN ٠١ - ووفقا للفقرة ٤ من المادة ٢ من المرفق الثاني، ينتخب أعضاء اللجنة لفترة خمس سنوات، وتجوز إعادة انتخابهم.
    La Junta tal vez desee recomendar candidatos para integrar el Comité en 2010 y 2011 a la Conferencia en su 13º período de sesiones. UN ولعلّ المجلس يرغب في أن يوصي المؤتمر في دورته الثالثة عشرة بمرشّحين ينتخبون لعضوية اللجنة لفترة السنتين
    31.17 Los recursos estimados en 6.956.300 dólares, que representan una disminución de 204.000 dólares, se refieren a la parte del presupuesto de la CAPI para el bienio 2010-2011 que corresponde a las Naciones Unidas (actualmente un 39%). UN 31-17 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 300 956 6 دولار، والتي تُظهر نقصانا قدره 000 204 دولار، بحصة الأمم المتحدة (التي تبلغ حاليا 39 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2010-2011.
    El Consejo eligió a Haití para llenar una vacante pendiente en el Comité para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006. UN انتخب المجلس هايتي لملء شاغر لم يشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more