Aunque tienen un poder destructivo como no hay otro en el universo los agujeros negros también ayudan a crear galaxias | Open Subtitles | رغم امتلاك الثقوب السوداء قدرة تدميريّة تفوق أيّ شيء آخر بالكون تساهم الثقوب السوداء بتشييد المجرّات أيضاً |
Algún día, las galaxias estarán tan alejadas unas de otras que será imposible ver algo en el cielo. | Open Subtitles | في يوم ما ستتباعد المجرّات كثيرًا عن بعضها بحيث يستحيل أن نرى شيئًا في السماء |
El telescopio estudiará la formación y evolución de las galaxias y nuevas estrellas. | UN | وسيدرس المقراب تكوّن المجرّات والكواكب الجديدة وتطورّها. |
Obtención de datos para estudiar la evolución de las galaxias y los procesos de formación de las estrellas y los sistemas planetarios | UN | الحصول على بيانات لدراسة تطور المجرّات وعمليات تشكُّل النجوم والمنظومات الكوكبية |
El cuásar dispara enormes cantidades de gas de la galaxia circundante: | Open Subtitles | تطلق الكوازارات كميّات هائلة من الغازات من المجرّات المحيطة |
Herschel estudiará los procesos de evolución de las galaxias y las zonas internas de las regiones de formación de estrellas. | UN | أما برنامج هيرشل فسوف يدرس عمليات تطوّر المجرّات والأجزاء الداخلية من مناطق تكوُّن النجوم. |
Si planea expulsarnos de otras galaxias, fracasará. | Open Subtitles | إذا كنت تخطط أن تقودنا من المجرّات الأخرى، ستفشل |
Están preocupados por su uso constante, saltando entre galaxias. | Open Subtitles | التنقل المستمرّ بين المجرّات يشغل بالهما |
Como destellantes ciudades en el desierto las galaxias surgen de la inmensa oscuridad del Universo. | Open Subtitles | مثل مدن مزدحمة ومضيئة في الصحراء تنشأ المجرّات من الظلام الأعظم للكون |
Hay agujeros negros supermasivos en el corazón de la mayoría de las galaxias en el universo. | Open Subtitles | توجد ثقوب سوداء ضخمة في قلب القسم الأكبر من المجرّات في الكون |
Los agujeros negros son cruciales para entender cómo se forman las galaxias; son la clave para entender cómo evolucionan con el tiempo. | Open Subtitles | الثقوب السوداء أساسية لفهم طريقة تشكّل المجرّات وتطوّرها مع الوقت |
Por eso, de hecho, más que ser oscuros, son fundamentales para nuestra comprensión de nuestras galaxias y nuestro universo. | Open Subtitles | لذا بدلاً من أن تكون مبهمة هي أساسيّة لفهمنا المجرّات وكوننا |
Un agujero negro supermasivo yace oculto en el centro de la mayoría de las galaxias. | Open Subtitles | هناك ثقب أسود ضخم للغاية مخبأ وسط اغلبية المجرّات |
Ahora sabemos que ocurrió al mirar que las galaxias se están alejando de nosotros. | Open Subtitles | لأننا نعلم بحدوث الانفجار العظيم بمراقبة جميع المجرّات التي تبعُد عنا |
Las supernovas nos han dado las galaxias, sistemas solares... estrellas y planetas. | Open Subtitles | أعطتنا المستعرّات العظمى المجرّات والأنظمة الشمسية والنجوم والكواكب |
Ahora los vemos en el centro de las galaxias, vagando por el espacio exterior. | Open Subtitles | نراها الآن في مركز المجرّات تجوب عبر الفضاء الخارجي |
Y es aquí, en el espacio profundo, donde las órbitas son más poderosas, estrellando galaxias enteras juntándolas para crear la estructura del propio universo. | Open Subtitles | ثم يتمّ قذفها في الفضاء بين المجرّات هنا في أغوار الفضاء تكون المدارات في أوج قوّتها |
Las galaxias orbitan entre sí del mismo modo que los planetas orbitan estrellas. | Open Subtitles | تدور المجرّات حول بعضها بنفس طريقة دوران الكواكب حول النجوم |
Probablemente toda gran galaxia fue un cuásar en su juventud. | Open Subtitles | كانت عبارة عن كوازار شأنها شأن كل المجرّات في مرحلتها الفتيّة |
galáctica overlord-- se trataba de un planeta prisión, | Open Subtitles | سيّد المجرّات... وأن هذا الكوكب كان سِجناً, |
Quería el dinero. Viene una guerra intergaláctica en camino. | Open Subtitles | أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة |
Ella aprendería cómo modificar los hipermotores de los Espectros para pasar de interestelares a intergalácticos. | Open Subtitles | ستعدّل الدفع الفائق الرايثيّ لينتقل من النجوم إلى المجرّات |