"المجرّات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • galaxias
        
    • galaxia
        
    • galáctica
        
    • intergaláctica
        
    • intergalácticos
        
    Aunque tienen un poder destructivo como no hay otro en el universo los agujeros negros también ayudan a crear galaxias Open Subtitles رغم امتلاك الثقوب السوداء قدرة تدميريّة تفوق أيّ شيء آخر بالكون تساهم الثقوب السوداء بتشييد المجرّات أيضاً
    Algún día, las galaxias estarán tan alejadas unas de otras que será imposible ver algo en el cielo. Open Subtitles في يوم ما ستتباعد المجرّات كثيرًا عن بعضها بحيث يستحيل أن نرى شيئًا في السماء
    El telescopio estudiará la formación y evolución de las galaxias y nuevas estrellas. UN وسيدرس المقراب تكوّن المجرّات والكواكب الجديدة وتطورّها.
    Obtención de datos para estudiar la evolución de las galaxias y los procesos de formación de las estrellas y los sistemas planetarios UN الحصول على بيانات لدراسة تطور المجرّات وعمليات تشكُّل النجوم والمنظومات الكوكبية
    El cuásar dispara enormes cantidades de gas de la galaxia circundante: Open Subtitles تطلق الكوازارات كميّات هائلة من الغازات من المجرّات المحيطة
    Herschel estudiará los procesos de evolución de las galaxias y las zonas internas de las regiones de formación de estrellas. UN أما برنامج هيرشل فسوف يدرس عمليات تطوّر المجرّات والأجزاء الداخلية من مناطق تكوُّن النجوم.
    Si planea expulsarnos de otras galaxias, fracasará. Open Subtitles إذا كنت تخطط أن تقودنا من المجرّات الأخرى، ستفشل
    Están preocupados por su uso constante, saltando entre galaxias. Open Subtitles التنقل المستمرّ بين المجرّات يشغل بالهما
    Como destellantes ciudades en el desierto las galaxias surgen de la inmensa oscuridad del Universo. Open Subtitles مثل مدن مزدحمة ومضيئة في الصحراء تنشأ المجرّات من الظلام الأعظم للكون
    Hay agujeros negros supermasivos en el corazón de la mayoría de las galaxias en el universo. Open Subtitles توجد ثقوب سوداء ضخمة في قلب القسم الأكبر من المجرّات في الكون
    Los agujeros negros son cruciales para entender cómo se forman las galaxias; son la clave para entender cómo evolucionan con el tiempo. Open Subtitles الثقوب السوداء أساسية لفهم طريقة تشكّل المجرّات وتطوّرها مع الوقت
    Por eso, de hecho, más que ser oscuros, son fundamentales para nuestra comprensión de nuestras galaxias y nuestro universo. Open Subtitles لذا بدلاً من أن تكون مبهمة هي أساسيّة لفهمنا المجرّات وكوننا
    Un agujero negro supermasivo yace oculto en el centro de la mayoría de las galaxias. Open Subtitles هناك ثقب أسود ضخم للغاية مخبأ وسط اغلبية المجرّات
    Ahora sabemos que ocurrió al mirar que las galaxias se están alejando de nosotros. Open Subtitles لأننا نعلم بحدوث الانفجار العظيم بمراقبة جميع المجرّات التي تبعُد عنا
    Las supernovas nos han dado las galaxias, sistemas solares... estrellas y planetas. Open Subtitles أعطتنا المستعرّات العظمى المجرّات والأنظمة الشمسية والنجوم والكواكب
    Ahora los vemos en el centro de las galaxias, vagando por el espacio exterior. Open Subtitles نراها الآن في مركز المجرّات تجوب عبر الفضاء الخارجي
    Y es aquí, en el espacio profundo, donde las órbitas son más poderosas, estrellando galaxias enteras juntándolas para crear la estructura del propio universo. Open Subtitles ثم يتمّ قذفها في الفضاء بين المجرّات هنا في أغوار الفضاء تكون المدارات في أوج قوّتها
    Las galaxias orbitan entre sí del mismo modo que los planetas orbitan estrellas. Open Subtitles تدور المجرّات حول بعضها بنفس طريقة دوران الكواكب حول النجوم
    Probablemente toda gran galaxia fue un cuásar en su juventud. Open Subtitles كانت عبارة عن كوازار شأنها شأن كل المجرّات في مرحلتها الفتيّة
    galáctica overlord-- se trataba de un planeta prisión, Open Subtitles سيّد المجرّات... وأن هذا الكوكب كان سِجناً,
    Quería el dinero. Viene una guerra intergaláctica en camino. Open Subtitles أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة
    Ella aprendería cómo modificar los hipermotores de los Espectros para pasar de interestelares a intergalácticos. Open Subtitles ستعدّل الدفع الفائق الرايثيّ لينتقل من النجوم إلى المجرّات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus