"المظهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • aspecto
        
    • apariencia
        
    • apuesto
        
    • guapo
        
    • atractivo
        
    • estilo
        
    • imagen
        
    • apariencias
        
    • atractiva
        
    • mirada
        
    • ve
        
    • look
        
    • exterior
        
    • la manifestación
        
    • guapa
        
    una criatura de aspecto tan inusual por supuesto había llamado la atención. Open Subtitles هذا الرجل الغريب المظهر حتماً إنه قد لفت أنظار الحضور
    Un hombre de aspecto sospechoso y vestido de negro vendrá después a recogerla. Open Subtitles سيأتي رجل غريب المظهر يلبس ثيابا سوداء لأخذ المال فيما بعد
    Esas imágenes y cánones de belleza contravienen las prácticas saludables y contribuyen a crear sentimientos negativos sobre la propia apariencia física. UN فهذه الصور والمعايير المتصلة بالجمال تتنافى مع الممارسات الصحية الجيدة وتساهم في بزوغ شعور سلبي إزاء المظهر الخارجي.
    Por consiguiente, los perfiles basados en la apariencia étnica o el origen nacional se basan en una categorización doblemente excesiva. UN وبناءً عليه، تتخذ الصور النمطية القائمة على المظهر الإثني أو الأصل القومي نطاقاً واسعاً للغاية من ناحيتين.
    De todos modos, sólo recuerda... antes de ser famoso, apuesto, atlético, fuerte... y todo lo demás, qué difícil resultaba conseguir sexo. Open Subtitles قبل ان تصبح مشهوراً, جيد المظهر, لائق , قوي وكل شيء, .كم كانت المسئلة صعبه حتي تضاجع إمرأة
    Con 18 años era bastante guapo, y mi primera amante me engañó. Open Subtitles في الثامنة عشر، حين كنت حسن المظهر, خانتني عشيقتي الأولى.
    No pude evitar que me gustara, era tan atractivo. Open Subtitles لا يمكنك التوقف عن الإعجاب به لقد كان حسن المظهر للغاية
    Estuve removiendo cielo y tierra... intentando capturar el aspecto de su verdadera esencia. Open Subtitles لقد بحثتُ عن الغالي والرخيص محاولةً الوصول إلى المظهر المناسب لجوهرك
    Por el aspecto externo de los cuerpos, los investigadores han concluido que se trataba de personas de origen étnico tamil. UN واستنتج المحققون استناداً إلى المظهر الخارجي للجثث بأنها ﻷشخاص من عرق التاميل.
    Las pequeñas diferencias de aspecto no impedirán que se consideren como idénticas las mercancías que en todo lo demás se ajusten a la definición; UN ولا تمنع الاختلافات الطفيفة في المظهر السلع التي تتفق بخلاف ذلك مع التعريف بأنها تعتبر مماثلة؛
    La construcción de edificios modernos ha causado la degradación de la estética urbana en zonas históricas y arqueológicas, que ya no condicen con la antiguas, en forma, colores o aspecto. UN فقد أدى تشييد المباني الحديثة إلى تدهور النواحي الجمالية الحضرية في المناطق التاريخية والأثرية، حيث لا يوجد تناسب بينهما في الشكل أو اللون أو المظهر.
    Una parte crucial de la alemanización era clasificar a la población según lo alemanes que eran basándose en su apariencia, idioma y actitud. Open Subtitles جزء حاسم من الألمنة كان تصنيف السكان طبقا لكيفيّة إلى أىّ قدر هم كانوا ألماناً من حيث المظهر واللغة والموقف
    Dinero, buena apariencia, dientes fuertes y afilados. Open Subtitles المال, المظهر الجيد, القوة والأسنان الحادة
    Está claro que la agricultura implica una apariencia tosca, sin embargo la alteza de miras es compatible con un vida sencilla. Open Subtitles من الواضح أن الزراعة تعني القسوة في المظهر لكن رغم هذا ,الفكر الرفيع يمكن أن يوافق العيش البسيط
    Además es muy atractivo y muy apuesto. Open Subtitles بالأضافة.. فهو جذاب جدا, وحسن المظهر جدا
    Estaba guapo con el uniforme, ¿verdad? Open Subtitles طفل حسن المظهر وهو يرتدى الزى العسكري أليس كذلك ؟
    Era alto, de ojos azules, delgado, bastante apuesto... con cierto estilo brutal y malvado. Open Subtitles طويل , عيون زرقاء , حسن المظهر ولكن بطريقة وحشية يا أبى رجل فظيع
    La División examinará modos y medios de mejorar la imagen general de la principal publicación de la CEPE. UN وستدرس الشعبة سبل ووسائل تحسين المظهر العام للمنشور الرئيسي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Así que al pensar en resultados, se ve que las apariencias importan. TED إذاً التفكير بالنتائج، تبيّن أن المظهر مهم.
    Y quiere adoptarme. Me encontró muy atractiva. Open Subtitles وأنه يريد أن يتبناني أنه يعتقد أنني جذابة المظهر جداً
    grandes chicas... excepto una con mirada arrogante! Open Subtitles فتيات رائعات.. ماعدا صاحبة المظهر المغرور
    Oh, y también, como sabes, cuando estaba en Jersey y en toda ciudad normal en este país, así es como se ve un Detective. Open Subtitles اوه ، وأيضا ، كما تعلم ، العودة إلى جيرزي وكل مدينة عادية في هذه الدولة بهذا المظهر يكون المحقق
    Confía en mí. Con este nuevo look lo notarás. Open Subtitles ثق بـي، هذه المظهر الجديد يجذب الأنظار أليك.
    Pese a lo tradicional del exterior del edificio, se utilizaron las técnicas de construcción más modernas. UN وعلى الرغم من المظهر الخارجي المحافظ للمبنى فقد استخدمت في تشييده أفضل اﻷساليب الفنية المعاصرة.
    La aplicación del Programa de Acción de la CODAM representa la manifestación física de la cooperación entre los Estados miembros. UN يمثل تنفيذ برنامج عمل المجتمع الانمائي للجنوب اﻷفريقي المظهر المادي للتعاون فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Sexy y guapa. Son dos cosas físicas. Nadie quiere estar en una sola columna. Open Subtitles مثيرة وجميلة كلتاهما بخانة المظهر لا أحد يريد أن يكون بخانة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more