"بالموارد غير المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos no relacionados con
        
    • a recursos no relacionados con
        
    La Comisión recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General referidas a los recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف.
    En cuanto a los recursos no relacionados con puestos, se solicita financiación adicional en varias esferas. UN 44 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، مطلوب رصد تمويل إضافي في عدد من المجالات.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe la suma adicional de 289.400 dólares propuesta para servicios por contrata y que se acepten las demás propuestas del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية. وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن بالموارد غير المتصلة بالوظائف.
    En lo que respecta a los recursos no relacionados con puestos, se solicita un monto adicional de 25.000 dólares en concepto de comunicaciones para sufragar el costo de los servicios de videoconferencia y permitir la grabación de las audiencias orales (ibid., párr. 49). UN 23 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، مطلوب رصد مبلغ إضافي قدره 000 25 دولار للاتصالات لتغطية تكاليف عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو، وإتاحة تسجيل المرافعات الشفوية (المرجع نفسه، الفقرة 49).
    Recomendaciones relativas a recursos no relacionados con puestos UN التوصيات المتعلقة بالموارد غير المتصلة بالوظائف
    En lo referente a los recursos no relacionados con puestos, se solicitan recursos adicionales en concepto de viajes, por un monto de 180.000 dólares, con el fin de facilitar, entre otras cosas, la intervención en persona para resolver controversias, prestar asesoramiento en materia de conflictos en lugares de destino donde el Ombudsman no tiene presencia y sufragar los viajes de los Ombudsman regionales. UN 111 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، يطُلب تخصيص مـــوارد للسفر بمبلــــغ 000 180 دولار من أجل تيسير جملة أمور من بينها تسوية المنازعات من خلال التدخل الشخصي، والتدريب على تسوية المنازعات في مراكز العمل التي لا يوجد فيها أمين للمظالم، وتغطية تكاليف سفر أمناء المظالم الإقليميين.
    Por lo que se refiere a los recursos no relacionados con los puestos, los motivos principales del incremento de 271.300 dólares son la conversión de ahorros en puestos a plazas para personal temporario general, consultores y viajes para financiar la contratación de expertos con contratos de duración limitada, así como el aumento en los gastos de las oficinas. UN 11- وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، فإنَّ الأسباب الرئيسية للزيادة بمبلغ 300 271 دولار هي تحويل الوفورات في إطار الوظائف إلى وظائف المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين وتكاليف السفر من أجل تمويل الاستعانة بالخبراء بعقود محددة الأجل، إلى جانب الزيادة في التكاليف المكتبية.
    Con respecto a los recursos no relacionados con puestos, el aumento neto de las necesidades por valor de 373.400 supone un aumento del 0,4% con respecto a los recursos no relacionados con puestos aprobados para 2012/13 y obedece a los factores descritos en los párrafos que siguen. UN 39 - في ما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، تمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات البالغة 400 373 دولار زيادة نسبتها 0.4 في المائة مقارنة بالموارد غير المتصلة بالوظائف المعتمدة للفترة 2012/2013، وتعزى إلى العوامل المبينة في الفقرات التالية.
    V.97 Sin perjuicio de su recomendación contenida en la sección E del capítulo I de que se reduzcan en un 5% los recursos propuestos para viajes de funcionarios en todas las secciones del presupuesto, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos. UN خامسا-97 وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء خفض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    Respecto a los recursos no relacionados con puestos, la disminución neta de las necesidades por valor de 9.834.800 dólares supone una disminución del 10,0% con respecto a los recursos no relacionados con puestos aprobados para 2013/14 y obedece a los factores descritos en los párrafos que siguen. UN الموارد غير المتصلة بالوظائف 25 - في ما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، يمثل النقصان الصافي في الاحتياجات البالغ 800 834 9 دولار نقصانا بنسبة 10 في المائة مقارنة بالموارد غير المتصلة بالوظائف المأذون بها للفترة 2013/2014 ويعزى إلى العوامل المبينة في الفقرات الواردة أدناه.
    El incremento de los recursos no relacionados con puestos (1.903.200 dólares) se debe principalmente a un aumento en los servicios por contrata (5.975.600 dólares), parcialmente compensado por disminuciones en concepto de mobiliario y equipo (3.976.400 dólares), gastos generales de funcionamiento (177.400 dólares) y viajes de funcionarios (21.600 dólares). UN وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف (200 903 1 دولار) فهي أساسا نتيجة لزيادة الخدمات التعاقدية (600 975 5 دولار)، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات (400 976 3 دولار) ونفقات التشغيل العامة (400 177 دولار) وسفر الموظفين (600 21 دولار).
    En lo que respecta a los recursos no relacionados con puestos, se pide un total de 81.613.600 dólares para personal temporario general, consultores, gastos de viaje, comunicaciones, tecnología de la información, instalaciones e infraestructura, gastos médicos y suministros y equipo de otro tipo, lo que supone un incremento de 2.767.400 dólares en relación con los recursos aprobados para el ejercicio fiscal 2006/2007 UN 14 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، يُطلب رصد ما مجموعه 600 613 81 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 400 767 2 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة المالية 2006/2007، وذلك لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين، والسفر، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والمرافق والهياكل الأساسية، والخدمات الطبية، واللوازم والمعدات الأخرى.
    La reducción de 1.612.400 dólares a los recursos no relacionados con puestos refleja un descenso de los créditos presupuestados para asistencia temporaria general (1.972.400 dólares), que se contrarresta en parte con el aumento de los créditos destinados a aplicar un sistema de gestión de casos más amplio (300.000 dólares) y adquirir un equipo de imaginología forense (60.000 dólares), como se indica en el párrafo 117 del documento A/60/901. UN 18 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، يعكس الانخفاض البالغ مقداره 400 612 1 دولار انخفاضا في اعتمادات المساعدة المؤقتة العامــــة المدرجة في الميزانية (400 972 1 دولار) تقابله جزئيا زيادة في الاعتمادات لتنفيذ نظام أشمل لإدارة القضايا (000 300 دولار) ومن أجل تجهيز صور الأدلة الجنائية (000 60 دولار) على النحو المبين في الفقرة 117 من الوثيقة A/60/901.
    En lo que respecta a los recursos no relacionados con puestos, se solicitan fondos adicionales para comunicaciones (11.200 dólares) y viajes (15.000 dólares), incluidos viajes para visitar otros lugares de destino y viajes de oficiales jurídicos de la Oficina en Addis Abeba y Beirut para asistir a audiencias del Tribunal Contencioso-Administrativo, así como para suministros y materiales de oficina (9.000 dólares) (A/66/275, párrs. 90 a 92). UN 41 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، مطلوب رصد مبالغ إضافية تحت بندي الاتصالات (200 11 دولار) والسفر (000 15 دولار) تشمل تكاليف السفر لزيارة مراكز العمل وسفر الموظفين القانونيين للمكتب في أديس أبابا وبيروت لحضور جلسات استماع محكمة المنازعات، وكذلك لتغطية تكاليف اللوازم والمواد المكتبية (000 9 دولار) (A/66/275، الفقرات 90-92).
    En cuanto a los recursos no relacionados con puestos, se solicitan fondos adicionales para viajes (30.000 dólares) a fin de emprender actividades de divulgación en las misiones regionales, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a fin de mantener normas consistentes en toda la Organización y hacer frente a cuestiones sistémicas (ibid., párrs. 153 a 155). UN 52 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف، مطلوب رصد أموال إضافية تحت بند السفر (000 30 دولار) من أجل أنشطة التواصل مع البعثات الإقليمية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للمساعدة على المحافظة على معايير ثابتة في جميع أنحاء المنظمة ولمعالجة المسائل العامة (المرجع نفسه، الفقرات 153-155).
    La Comisión recomienda que se apruebe el total de los recursos solicitados para las restantes propuestas relativas a recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على جميع المقترحات المتبقية المتصلة بالموارد غير المتصلة بالوظائف.
    La Comisión recomienda que se apruebe el total de los recursos solicitados para las restantes propuestas relativas a recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع المقترحات المتبقية المتصلة بالموارد غير المتصلة بالوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more