"بشأن آثار تغير" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los efectos del cambio
        
    • sobre los impactos del cambio
        
    • sobre el impacto del cambio
        
    • relación con los efectos del cambio
        
    • on impacts
        
    • sobre las consecuencias del cambio
        
    Labor metodológica sobre los efectos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación UN الأعمال المنهجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    Labor metodológica sobre los efectos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación UN الأعمال المنهجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    14. Programas en curso o proyectados de investigación sobre los efectos del cambio climático, la evaluación de la UN برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن آثار تغير المناخ وتقييم قلة المناعة
    y Tecnológico sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste UN بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
    Científico y Tecnológico sobre los impactos del cambio climático UN بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
    :: Mejorar el suministro de datos e información sobre el impacto del cambio climático en los sistemas agrícolas, la pesca, la población rural y la seguridad alimentaria, incluidas iniciativas para mejorar la predicción meteorológica a corto plazo y medio plazo UN :: تحسين تقديم البيانات والمعلومات بشأن آثار تغير المناخ على النظم الزراعية، ومصائد الأسماك، وسكان المناطق الريفية، والأمن الغذائي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين التنبؤات الجوية على المدى القصير والتوقعات الجوية على المدى المتوسط
    5. Esferas de la investigación en curso o proyectada en relación con los efectos del cambio climático, la evaluación de la vulnerabilidad y las opciones de adaptación 49 UN 5- مجالات البحوث الجارية أو المخطط لها المُبلغ بها بشأن آثار تغير المناخ وتقييم القابلية للتأثر وخيارات التكيف 53
    Cuadro 14 Programas en curso o proyectados de investigación sobre los efectos del cambio climático, la evaluación de la vulnerabilidad y las opciones de adaptación UN الجدول 14- برامج البحث الجارية أو المخطط لها بشأن آثار تغير المناخ، وتقييم قلة المناعة وخيارات التكيف
    A este respecto, la secretaría de la CLD participó en el taller sobre los efectos del cambio climático, celebrado en Bonn en 1999. UN وفي هذا الصدد، اشتركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في حلقة العمل بشأن آثار تغير المناخ، التي عقدت في بون في عام 1999.
    d. Información sobre los efectos del cambio climático observados, incluidos en la recapitulación y síntesis de las comunicaciones nacionales * Responsables de políticas UN ب- تبادل المعلومات بشأن آثار تغير المناخ التي تمت مراقبتها، بما في ذلك الآثار التي تمت مراقبتها بالمعارف التقليدية
    Los talleres se centraron en el intercambio de información sobre los efectos del cambio climático en sectores como el turismo y la agricultura y en esferas estratégicas como el agua y las fuentes de energía. UN وركزت حلقات العمل على تبادل المعلومات بشأن آثار تغير المناخ على صناعات مثل السياحة والزراعة، وعلى مجالات استراتيجية من مثل المياه ومصادر الطاقة.
    7.1.1. Investigación sobre los efectos del cambio climático UN 7-1-1 البحث بشأن آثار تغير المناخ
    30. Todas las Partes informantes que facilitaron información sobre los efectos del cambio climático en la salud humana señalaron que hay ciertas dudas por lo que respecta a sus evaluaciones. UN 30- وأشارت جميع البلدان التي قدمت المعلومات بشأن آثار تغير المناخ على الصحة البشرية إلى أنه ثمة أوجه التباس في تقديراتها.
    Esferas en que, según se informa, se están realizando o se piensan realizar programas de investigación sobre los efectos del cambio climático, la evaluación de la vulnerabilidad y las opciones de adaptación UN الجدول 18- مجالات برامج البحث الجارية أو المخطط لها المبلغ عنها بشأن آثار تغير المناخ، وتقييم التعرض للتأثر وخيارات التكيف
    Científico y Tecnológico sobre los impactos del cambio climático y UN والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
    324. También se solicitó asistencia financiera para realizar estudios sobre los impactos del cambio climático sobre los asentamientos humanos y la población. UN 324- وطُلبت أيضاً مساعدة مالية لإجراء دراسات بشأن آثار تغير المناخ على المستوطنات البشرية والسكان.
    Observando que el programa de trabajo quinquenal del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste es de gran interés para todas las Partes, UN وإذ يلاحظ أن برنامج العمل للسنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه يحظى باهتمام بالغ من جميع الأطراف،
    2/CP.11 Programa de trabajo quinquenal del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste UN تنفيذ الاتفاقية 2/م أ-11 برنامج العمل للسنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
    En su 23º período de sesiones, el OSACT remitió también a la CP un proyecto de decisión sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y adaptación a éste para que la Presidencia adoptara medidas al respecto. UN وأحالت الهيئة أيضاً مشروع برنامجها لخمس سنوات بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف لها إلى رئيس المؤتمر لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    INFORME DE LA REUNIÓN OFICIOSA SOBRE EL PROGRAMA DE TRABAJO QUINQUENAL DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO sobre los impactos del cambio CLIMÁTICO Y LA VULNERABILIDAD Y ADAPTACIÓN A ÉSTE UN تقرير الاجتماع غير الرسمي عن برنامج عمل السنوات الخمس الذي وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Mejorar el suministro de datos e información sobre el impacto del cambio climático en los sistemas agrícolas, la pesca, la población rural y la seguridad alimentaria, incluidas iniciativas para mejorar la predicción meteorológica a corto plazo y medio plazo UN تحسين تقديم البيانات والمعلومات بشأن آثار تغير المناخ على النظم الزراعية، ومصائد الأسماك، وسكان المناطق الريفية، والأمن الغذائي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين التنبؤات الجوية على المدى القصير والتوقعات الجوية على المدى المتوسط
    Cuadro 5 Esferas de la investigación en curso o proyectada en relación con los efectos del cambio climático, la evaluación UN الجدول 5- مجالات البحوث الجارية أو المخطط لها المُبلغ بها بشأن آثار تغير المناخ وتقييم القابلية للتأثر وخيارات التكيف
    Initial list of organizations and institutions active in areas relevant to the five-year programme of work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN قائمة أولية بالمنظمات والمعاهد النشطة في المجالات ذات الصلة ببرنامج العمل للسنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Párrafo 21.66 b) ii): eliminación de un estudio sobre las consecuencias del cambio climático y las respuestas normativas en el comercio y la competitividad en algunos países de la región (de 3 en 2012-2013 a 2 en 2014-2015) UN الفقرة 21-66 (ب) ' 2`: إلغاء دراسة بشأن آثار تغير المناخ وردود الفعل في مجال السياسات على التجارة والقدرة التنافسية في مجموعة مختارة من البلدان في المنطقة لينخفض العدد من 3 في الفترة 2012-2013 إلى 2 في الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more