"بفرقة العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Equipo de Tareas
        
    • del Equipo de Tareas de
        
    • el Equipo de Trabajo
        
    • Grupo de Tareas
        
    • Equipo Especial
        
    • Fuerza de Tareas
        
    • del Grupo de Acción
        
    36 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 36 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    35 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 35 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    24 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 24 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    El plan se formulará en el marco de las actividades del Equipo de Tareas de recursos humanos formado recientemente. UN ستوضع خطة في إطار اﻷنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بالموارد البشرية التي اجتمعت مؤخرا.
    Apreciando la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y manifestando su apoyo al Secretario General para que prosiga sus esfuerzos en ese sentido, con la participación continuada de los Estados Miembros y del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيّد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء،
    6. Actividades relacionadas con el Equipo de Trabajo sobre África. UN 6 - الأنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بأفريقيا.
    PROPUESTA DE CREAR UN Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE UN المقترح المتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    Celebramos la importante labor realizada por el Equipo Especial hasta la fecha y el dinamismo con el cual representantes de diversas entidades de las Naciones Unidas han encarado sus tareas. UN ونشيد بفرقة العمل على الأعمال الهامة التي أنجزتها حتى هذا التاريخ، وعلى الطريقة الابتدارية التي انكب بها ممثلو شتى كيانات الأمم المتحدة على أداء مهمتهم.
    70. Los efectivos necesarios para llevar a la práctica ese mandato tendrían que ser considerables en la primera fase, a fin de minimizar el riesgo de un deterioro de las condiciones de seguridad y de crear un ambiente seguro tan pronto como sea posible, tanto en las zonas de que se ocupa la Fuerza de Tareas Unificada como en aquellas de las que no se ocupa. UN ٧٠ - ينبغي أن يكون عدد أفراد القوات اللازمة لتنفيذ تلك الولاية كبيرا في المرحلة اﻷولى من أجل اﻹقلال إلى أدنى حد من مخاطر حدوث أي تدهور في أوضاع اﻷمن وكفالة بيئة آمنة بأسرع وقت ممكن في المناطق المشمولة بفرقة العمل الموحدة وفي المناطق غير المشمولة بها على حد سواء.
    32 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 32 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    30 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 30 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    El presente informe trata de las disposiciones provisionales para el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones. UN يتناول هذا التقرير الترتيبات المؤقتة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Presentación a la Sede de 48 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo para fines de reembolso UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    Presentación a la Sede de 48 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo para fines de reembolso UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Presentación a la Sede de 36 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo para fines de reembolso UN إحالة 36 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Envío a la Sede de 48 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo para fines de reembolso UN إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف
    Reconociendo la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y manifestando su apoyo al Secretario General para que prosiga sus esfuerzos en ese sentido, en particular con la continua participación de los Estados Miembros y del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Reconociendo la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y manifestando su apoyo al Secretario General para que prosiga sus esfuerzos en ese sentido, en particular, con la participación constante de los Estados Miembros y del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Reconociendo la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y apoyando al Secretario General para que prosiga sus esfuerzos en ese sentido, incluso con la continua participación de los Estados Miembros y del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    6. Actividades relacionadas con el Equipo de Trabajo sobre África. UN 6 - الأنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بأفريقيا.
    6. Actividades relacionadas con el Equipo de Trabajo sobre África. UN 6 - الأنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بأفريقيا.
    La Comisión designó a uno de sus Vicepresidentes como punto focal para el enlace y el seguimiento de todas las actividades relacionadas con el Grupo de Tareas. UN وعيّنت اللجنة نائباً لها ليكون منسقا للاتصال وأعمال المتابعة فيما يتعلق بكافة الأنشطة المتصلة بفرقة العمل.
    Las funciones principales del Equipo Especial de Alto Nivel incluirán: UN وستشمل المهام الرئيسية المنوطة بفرقة العمل الرفيعة المستوى:
    11. Se informó a la Comisión Consultiva de que, de las reclamaciones por un valor superior a 114 millones de dólares recibidas respecto de los costos relacionados con la Fuerza de Tareas Unificada de los nueve gobiernos participantes que tienen derecho a ello, con arreglo a las directrices para el reembolso con cargo al fondo, se han efectuado reembolsos de reclamaciones por un total de 76 millones de dólares. UN ١١ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه من المطالبات التي تجاوزت ١١٤ مليون دولار ووردت من الحكومات المشاركة التسع المستحقة من أجل تغطية التكاليف المتعلقة بفرقة العمل الموحدة، جرى سداد مطالبات بلغ مجموعها ٧٦ مليون دولار، وذلك استنادا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسداد من الصندوق.
    La Dirección Ejecutiva colaboró de manera muy estrecha en esta iniciativa con órganos regionales del estilo del Grupo de Acción Financiera, asociados regionales y organizaciones regionales y multilaterales pertinentes. UN وفي هذه المبادرة تعاونت المديرية التنفيذية عن كثب مع الهيئات الإقليمية الشبيهة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والشركاء الإقليميين، والمنظمات الإقليمية والمتعددة التخصصات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more