Queda todavía por mejorar el proceso de adopción de decisiones. | UN | وما زال يتعين تحسين عملية اتخاذ القرارات. |
Será menester contar con información fiable para las actividades de vigilancia y evaluación y para mejorar el proceso de adopción de decisiones. | UN | وستكون للمعلومات الموثوقة ضرورتها في الرصد والتقييم وكذلك في تحسين عملية اتخاذ القرارات. |
mejorar la adopción de decisiones en actividades de desarrollo, protegiendo al mismo tiempo el medio ambiente; para países de Europa oriental | UN | تحسين عملية اتخاذ القرارات في مجال الأنشطة الانمائية بينما تجري حماية البيئة؛ لبلدان في أوروبا الشرقية |
El objetivo del proyecto era mejorar la adopción de decisiones sobre las represas, su planificación y gestión y las opciones alternativas existentes. | UN | ويهدف المشروع إلى تحسين عملية اتخاذ القرار، وتخطيط وإدارة السدود وبدائلها. |
Uno de los objetivos de este programa es mejorar la toma de decisiones y fomentar cambios de política cuando sean necesarios. | UN | ويتمثل أحد محاور البرنامج على تحسين عملية اتخاذ القرار وتشجيع التغييرات السياساتية عند الحاجة. |
51. Se han emprendido numerosas iniciativas para mejorar el proceso de toma de decisiones y la participación en las negociaciones internacionales. | UN | 51- طُرحت عدة مبادرات بهدف تحسين عملية اتخاذ القرار والمشاركة في المفاوضات الدولية. |
Esas consultas directas y esa acción recíproca ciertamente contribuirán a mejorar el proceso de adopción de decisiones del Consejo. | UN | وهذه المشاورات والتفاعلات المباشرة ستسهم بالتأكيد في تحسين عملية اتخاذ القرار في المجلس. |
Aunque esos métodos tienen muchas limitaciones, pueden ayudar a mejorar el proceso de adopción de decisiones mediante una determinación más clara de los costos y beneficios relacionados con diversas modalidades de utilización forestal y una indicación del ámbito de aplicación de diversas medidas para internalizar los costos sociales y para el medio ambiente. | UN | ولئن كانت تلك المنهجيات تتسم بكثير من أوجه القصور فهي يمكن أن تساعد على تحسين عملية اتخاذ القرار إن تحددت بمزيد من الوضوح التكاليف والمنافع المرتبطة بشتى أنماط استغلال الغابات، وتبين نطاق تطبيق مختلف القياسات ﻹضفاء الطابع المحلي على التكاليف البيئية والاجتماعية. |
Aunque esos métodos tienen muchas limitaciones, pueden ayudar a mejorar el proceso de adopción de decisiones mediante una determinación más clara de los costos y beneficios relacionados con diversas modalidades de utilización forestal y una indicación del ámbito de aplicación de diversas medidas para internalizar los costos sociales y para el medio ambiente. | UN | ولئن كانت هذه المنهجيات تتسم بكثير من أوجه القصور فهي يمكن أن تساعد على تحسين عملية اتخاذ القرارات إن تحددت بمزيد من الوضوح التكاليف والمنافع المرتبطة بشتى أنماط استغلال الغابات، وتبين نطاق تطبيق مختلف القياسات ﻹضفاء الطابع المحلي على التكاليف البيئية والاجتماعية. |
De ejecutarse correctamente, proporcionarán el tipo de apoyo en materia de gestión y fomento de la capacidad que tienen consecuencias importantes para otras esferas de la gestión, y, por ende, contribuyen a mejorar el proceso de adopción de decisiones sobre políticas. | UN | وإذا نفذت تلك السياسات والإجراءات بطريقة صحيحة، فإنها ستوفر دعما للإدارة وبناء القدرات يؤثر بدرجة ملموسة في الميادين الأخرى للإدارة، وبالتالي يساهم في تحسين عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة. |
La Junta recomienda que las Naciones Unidas adopten y apliquen una metodología uniforme para determinar los gastos totales en materia de tecnología de la información y las comunicaciones con miras a mejorar el proceso de adopción de decisiones respecto de cuestiones tales como la contratación externa y la recuperación de los costos. | UN | ويوصي المجلس بأن تعتمد الأمم المتحدة وتنفذ منهجية موحدة لتحديد إجمالي تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تحسين عملية اتخاذ القرارات بشأن مسائل من قبيل الاستعانة بمصادر خارجية واسترداد التكاليف. |
Estos esfuerzos tienen por objeto mejorar el proceso de adopción de decisiones en materia de inversiones para TIC a nivel institucional y dotar de capacidad para calcular con mayor precisión los costos de la organización y de todo el sistema en lo que respecta a la realización de actividades relacionadas con la TIC; | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى التوصل إلى تحسين عملية اتخاذ القرارات في الاستثمار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى المؤسسي وبناء قدرة على تحقيق مزيد من الدقة في حساب التكاليف المؤسسية والتكاليف على نطاق المنظومة للعمليات المتعلقة بأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
64. Algunas Partes cuestionaron la pertinencia del resultado 3.3, dado que el resultado 3.2 ya tenía como objetivo mejorar la adopción de decisiones. | UN | 64- تساءل بعض الأطراف عن أهمية النتيجة 3-3، إذ إن النتيجة 3-2 تهدف فعلاً للتمكين من تحسين عملية اتخاذ القرارات. |
Mediante el proceso de evaluación interna se detectarán además los problemas sistémicos y se extraerán enseñanzas, lo que servirá para mejorar la adopción de decisiones en la Secretaría. | UN | وتحدِّد عملية التقييم الإداري أيضاً المشاكل العامة والدروس المستفادة بغية تحسين عملية اتخاذ القرارات في الأمانة العامة. |
Mediante sus evaluaciones internas, y dentro de los plazos establecidos, el Departamento procurará mejorar la adopción de decisiones y reducir el número de casos en que se incoa un proceso oficial. | UN | وستعمل الإدارة جاهدة، من خلال وظيفة التقييم الإداري المنوطة بها وفي إطار الحدود الزمنية المقررة، على تحسين عملية اتخاذ القرارات وخفض عدد الحالات التي يُلجأ فيها إلى رفع دعاوى رسمية. |
Mediante el proceso de evaluación interna se detectarán además los problemas sistémicos y se extraerán enseñanzas, lo que servirá para mejorar la adopción de decisiones en la Secretaría. | UN | وستحدِّد عملية التقييم الإداري أيضاً المشاكل النظامية والدروس المستفادة، بغية تحسين عملية اتخاذ القرارات في الأمانة العامة. |
El tema para el Día Mundial de la Estadística de 2015 que fue sugerido más veces fue el de " La estadística como herramienta para mejorar la toma de decisiones - Estadísticas para un desarrollo mejor " , mencionado en 14 de las 52 respuestas. | UN | وكان الموضوع المقترح الأكثر شعبية لليوم العالمي للإحصاء، 2015، الذي ذكر في أربعة عشر ردا من أصل 52 ردا، ' ' الإحصاءات الرسمية من أجل تحسين عملية اتخاذ القرارات وتحقيق تنمية أفضل``. |
b) Formular observaciones sobre el tema propuesto " La estadística como herramienta para mejorar la toma de decisiones - Estadísticas para un desarrollo mejor " ; | UN | (ب) أن تعلّق على الموضوع المقترح ' ' الإحصاء من أجل تحسين عملية اتخاذ القرارات - الإحصاء من أجل تحقيق تنمية أفضل``؛ |
Los oradores sugirieron que se podría mejorar el proceso de toma de decisiones dentro del Consejo de Seguridad, entre otras cosas, por medio de la promoción de una mejor interacción con otros órganos de las Naciones Unidas, organizaciones regionales, mediadores y representantes de la sociedad civil relacionados con situaciones de conflicto en África. | UN | وأشار المتكلمون إلى أنه يمكن تحسين عملية اتخاذ القرار داخل مجلس الأمن بطرق منها تعزيز تحسين التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية والوسطاء وممثلي المجتمع المدني المعنيين بحالات الصراع في أفريقيا. |
:: Impacto: mejora de la toma de decisiones basadas en pruebas para alcanzar la reducción de la pobreza, el aumento de la seguridad alimentaria, la agricultura sostenible y el desarrollo rural. | UN | :: الأثر: تحسين عملية اتخاذ القرارات المستندة إلى الأدلة فيما يتعلق بالحد من الفقر، وزيادة الأمن الغذائي، والتنمية الزراعية والريفية المستدامة |
a) Mejoras en la adopción de decisiones y la orientación de políticas por la Comisión de Estupefacientes y sus órganos subsidiarios, y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | (أ) تحسين عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات المعتمدة من جانب لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية ومن قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
11. Mejoramiento de la adopción de decisiones, incluida la prestación de asistencia para la participación en negociaciones internacionales | UN | 11- تحسين عملية اتخاذ القرار، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل المشاركة في المفاوضات الدولية |
Podría mejorarse el proceso de adopción de decisiones respecto de las enmiendas en lo que respecta a la claridad e integridad de los archivos. | UN | ويمكن تحسين عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتعديلات من حيث الوضوح واكتمال الملفات. |