"تخيل ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • imaginar lo que
        
    • Imagina lo que
        
    • imaginen lo que
        
    • imaginarme lo que
        
    • imaginar cómo
        
    • imagino lo que
        
    • imaginar qué
        
    • imaginar por lo
        
    • imaginas lo que
        
    • Imagínate lo que
        
    • Imagine qué
        
    • Imagina que
        
    • imaginar que
        
    • Imagina cómo
        
    • Imagine lo que
        
    Él realmente creó casi escenas con sus palabras para que pudieran imaginar lo que estaba diciendo. TED ابتكر حقا.. مشاهد مصورة بكلماته فيستطيعون تخيل ما يقول.
    Su dramática salida no parece haber causado reacciones obvias en ese momento, aunque podemos imaginar lo que la mayoría de los presentes estaba pensando. Open Subtitles يبدو أن هذا الإنسحاب الدرامي لم يتسبب في أي رد فعل ملاحظ حينها مع ذلك يمكننا تخيل ما الذي كان يدور في خلد معظم الحضور
    Y ella está riéndose en tu cara, Imagina lo que estará diciendo de ti a tus espaldas. Open Subtitles , وإنها لو ضحكت فى وجهك تخيل ما يمكن ان تقوله . من وراء ظهرك
    Pero imaginen lo que las propiedades de este bloque de caliza podrían ser si la superficie estuviere realmente en diálogo con la atmósfera. TED ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا إذا كانت الأسطح في الواقع في إحتكاك مع الغلاف الجوي.
    Mira no puedo imaginarme lo que has pasado pero lo veo como una experiencia que te retroalimenta y te hace aprender. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني تخيل ما تمري به. لكنني من واقع خبرتي أعلم أن التراجع يمكنه أن يكون أسلوب حياة.
    Tampoco puedo imaginar cómo será entre bastidores en el primer concierto. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما سيحدث خلف الكواليس بعد العرض الأول في لندن
    No me imagino lo que llevará puesto la Sra. Forrester Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما ستلبسه السيدة فورستر
    No te puedes ni imaginar lo que haré con tu habitación después de eso. Open Subtitles أنتى لا تستطيعى تخيل ما سأفعله فى غرفتك عندها
    Todo lo que sabe viene de lo que oye, esa extraña y profunda respiración, entonces intenta imaginar lo que está ocurriendo Open Subtitles كل ما يعرفه هو ما يسمعه من صوت الأنفاس العميقة المتلاحقة وحينها يحاول تخيل ما يحدث
    No puedo imaginar lo que tú y tu hermanda piensan de mí. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تظنوه أنتِ وأختك فى شخصى
    Sé que estaba fuera de lugar, y sé que no puedo posiblemente imaginar lo que has pasado. Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي ، و اعلم أيضا بأنني لا استطيع من المحتمل تخيل ما الذي مررت من خلاله
    Imagina lo que podrías hacer las civilizaciones que podrías salvar Perganon, Ascinta, tu propio pueblo. Open Subtitles تخيل ما يمكنك القيام به فكر في الحضارات التي يمكن لك إنقاذها بيرجانون وأسينتا وحتى قومك أنت يا دكتور
    Imagina lo que podrían hacer 100.000 internautas. Open Subtitles تخيل ما يمكنه فعله نتصفحي الإنترنت
    Imagina lo que alguien haría para conseguir esa habilidad. Open Subtitles تخيل ما سيفعله البعض للحصول على تلك القدرة
    Pero si así era conmigo, que no tenía síntomas, imaginen lo que era para quien sí tenía los síntomas, alguien que padecía de ébola. TED ولكن إذا هذا كان الوضع لي وأنا كنت خالي من الأعراض تخيل ما كان الوضع لشخص مع الأعراض لشخص مصاب بإيبولا.
    No puedo ni empezar a imaginarme lo que Ud. y su tripulación debéis estar pasando ahora mismo Open Subtitles لا يمكننى تخيل ما تشعرين به أنت و طاقمك فى الوقت الحالى
    Mis coautores y yo usamos computadores, la extraordinaria herramienta, para ayudar a pensar a la gente y ayudarles a imaginar cómo sería llegar al futuro. TED وقد استخدمت و زملائي أجهزة الكمبيوتر، أكبر و أقوى أداة في هذا العصر ، لمساعدة الناس على التخيل على تخيل ما قد يكون عليه الحال في حين الذهاب إلى المستقبل.
    imagino lo que se hubieran llamado la una a la otra si no estuvieran en la Iglesia. Open Subtitles تخيل ما كانوا قد أطلقوا بعضها البعض إذا كانت weren وأبوس]؛ ر في الكنيسة.
    Puedes imaginar qué pasaría si escribo: Open Subtitles أيمكنكم تخيل ما سيحدث إن كتبت شيئاً كهذا:
    No puedo imaginar por lo que estás pasando porque yo nunca llevo ropa interior. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    ¿Te imaginas lo que podría pasar si esto es todo mentira? Open Subtitles أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء
    Imagínate lo que un genio como yo, haría con todo ese dinero. Open Subtitles تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال
    Imagine qué pasaría si controlaran ingenios como este submarino. Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Imagina que podria aprender. Open Subtitles تخيل ما يمكنى تعلمه حسناً لن يكون لديك وقت كبير
    No puedo imaginar que haya de especial sobre un viejo piano juntando polvo en un rincón. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما هو المميز بخصوص بيانو قديم يتجمع عليه التراب في الزاوية
    Imagina cómo es estar delante de tu padre y que admita que es un asesino. Open Subtitles تخيل ما هو عليه مثل على الوقوف على الجانب الآخر من والدك ويكون له الاعتراف بأنه هو القاتل.
    Imagine lo que darían por la eternidad. Open Subtitles تخيل ما سوف يقدمون للأبدية كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more