"تعودت" - Translation from Arabic to Spanish

    • solía
        
    • acostumbrado
        
    • acostumbrada
        
    • acostumbrando
        
    • Antes
        
    • acostumbré
        
    • solían
        
    • solías
        
    • acostumbra
        
    • acostumbrarme
        
    • que me
        
    • acostumbras
        
    Es tan bueno, solía tener de esto todos los días cuando era niña. Open Subtitles لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة.
    ¿Recuerdas cómo solía apostar en el fútbol y el básquet y esas cosas? Open Subtitles أتتذكرين كيف تعودت أن أراهن على كرة القدم وكرة السلة وماشابهها؟
    Normalmente el que la toca es el conductor... - ...pero estoy acostumbrado. Open Subtitles بالعادة نترك أمر قرع الزمور للسائق لكني تعودت على الأمر
    Sé que estás acostumbrado a tratar con mujeres que no completaron la escuela, así que déjame intentarlo otra vez. Open Subtitles أعلم أنك تعودت التحدث إلى نساء توقفن عن الدراسة في الإعدادي. لذا، دعنى أجرّب هذا مجدّدا.
    Para mí, sí, pero estoy acostumbrada a ti. Open Subtitles أنت جذاب بالنسبة لي يا عزيزي لكني تعودت عليك
    Por desgracia, me estoy acostumbrando a revisar los vídeos de mi propiedad. Open Subtitles لسوء الحظ , لقد تعودت على أوراق الأمن على مُلكيَتي
    En tus ojos ya no veo la amabilidad y el cariño que Antes tenías conmigo. Open Subtitles أن نظرة عينيك لم تعد تحمل لي الرقة والحب مما تعودت رؤيته فيهما
    Supongo que me acostumbré a agachar la cabeza y hacer el trabajo. Open Subtitles اعتقد انني فقط تعودت ان انكس رأسي و انفذ العمل
    Hasta ahora, la humanidad solía superar las recesiones y los períodos de crisis, entrando en una nueva fase de crecimiento, sin pensar en los efectos externos negativos de ese crecimiento. UN حتى الآن، تعودت البشرية على تجاوز الركود الاقتصادي وأوقات الأزمات، ودخلت في مرحلة جديدة من النمو، من دون التفكير في الآثار السلبية الخارجية لهذا النمو.
    Yo diría, "Mademoiselle, yo solía jugar al golf con el hombre que busca en Dien Ben Phu". Open Subtitles اود ان اقول مودموازيل هذا الرجل الذى كنت تبحثين عنه تعودت ان العب معه الجولف فى ديان بيان فو
    solía jugar golf con él en Dien Bien Phu. Open Subtitles تعودت ان العب معه الجولف فى ديان بيان فو
    ¡Yo también solía pensar que Dios estaba enojado, pero ya no! Open Subtitles تعودت أن أعتقد أن الرب غاضب أيضآ ولكن أبدآ
    ¡Qué pena! . Me había acostumbrado a ti y mi pobre padre te había tomado cariño. Open Subtitles ياللأسف , لقد تعودت عليكِ كما أن أبي المسكين كان مولعاً بكِ
    ¿O ya está s tan acostumbrado que nada te conmueve? Open Subtitles أو إنك تعودت على هذا لدرجة، إن لا شيء يؤثر بك؟
    Si trabajas con acero, debes estar acostumbrado al calor. Open Subtitles إذا كنت تعمل بالفولاذ، فيجب أن تكون قد تعودت على الحرارة
    Estoy acostumbrado al asiento del piloto. La nave es tuya. Open Subtitles لقد تعودت على مقعد الطيار التحكم في يدك الآن
    Bobbi no se asustó tanto, claro. Está acostumbrada a ese tamaño. Open Subtitles بوبى كانت اقل تأثرا بالطبع فهى قد تعودت على رؤيه شئ بهذا الحجم
    Y debo admitir que en casi 30 años ya me estaba acostumbrando a eso, ¿saben? TED وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب.
    Sí, bueno, yo Antes quería un motor de barco. Open Subtitles أجل.حسناً.أنا قد تعودت أن أريد.. أريد محركاً
    Sin embargo, con el tiempo, me acostumbré a buscarlas. TED ومع ذلك، مع مرور الوقت، تعودت على البحث عنها.
    Les aseguro que tener una estrategia de medios sociales puede garantizarles la misma descarga que solían tener en tiempos de la radio. TED أؤكد لكم أن امتلاك استراتيجية إعلام اجتماعي يمكن أن تتيح لك بإجراء كمية تحميلات بمقدار ما تعودت عليه حين كان لديك راديو.
    ¿No es lo que solías decir de los policías corruptos? Open Subtitles أليس ذلك ما تعودت قوله بشأن الشرطيون الفاسدين؟
    No será tan elegante como usted acostumbra... pero es lo que tenemos. Open Subtitles لا أعتقد أنها متكلفة كما تعودت لكن هذا ما لدينا
    No era la musica a la que_BAR_ tenía que acostumbrarme, Derek. Open Subtitles لم تكن الموسيقى التي قد تعودت عليها ديريك.
    ¿Alguna vez te acostumbras a estar lejos de tu familia? Open Subtitles هل تعودت أن تكون غائباً دوما عن عائلتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more