"تعودنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • solíamos
        
    • acostumbrados
        
    • acostumbrado
        
    • acostumbramos
        
    • estamos acostumbrando
        
    solíamos pensar que la Tierra es plana porque se ve de esa manera. TED تعودنا على إن الأرض مسطحة لأنها تبدو كذلك
    solíamos pasar toda la noche, charlando. Open Subtitles نحن تعودنا أن نظل ,تعرف، طوال اللّيل، فقط ندردش.
    Nosotros solíamos tener sexo salvaje, pero ahora tenemos sexo dulce. Open Subtitles لقد تعودنا على ذلك, لكن الآن لدينا الجنس اللطيف الجنس الوحشي كان دائمآ افضل من الجنس اللطيف
    Gracias. Ahora, ¿Cómo es que sabemos acerca de un ambiente que está tan lejos, es tan diferente, tan ajeno a todo lo que estamos acostumbrados? TED حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟
    El informe del Consejo de Seguridad que ahora examinamos resulta muy distinto del estéril documento al que nos tenían acostumbrados sus miembros. Reiteramos nuestro beneplácito por ello. UN وتقرير مجلس اﻷمن المطروح أمامنا اليوم يختلف تماما عن الوثيقة العقيمة التي تعودنا عليها، ونحن نكرر مدى سعادتنا بذلك.
    No quiero decir que nos hayamos acostumbrado a esta situación porque está bien y la aceptamos, pero es porque no tenemos nada mejor. UN وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه.
    Honestamente, Nick, estas no son la clase de decisiones que Tripp y yo acostumbramos a tomar juntos. Open Subtitles بصراحة يا نـك إن هذه القرارات ليست من النوع التي تعودنا أنا وتيب على اتخاذها معاً
    Él y yo solíamos dormir en eljardín en verano, siempre que no lloviera. Open Subtitles أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة
    Esa cosa que solíamos hacer cuando nos veíamos luego de un largo día. Open Subtitles هذا ما تعودنا عليه عندما نقابل بعضنا البعض بعد فترة غياب طويلة
    solíamos, eh, estudiar con la radio pasando jazz latino. Open Subtitles نحن تعودنا على الدراسة مع نغمات الجاز اللاتيني في الراديو
    Sí, solíamos esconder cigarrillos en la ventilación de tu pieza y fumábamos cuando tu madre salía. Open Subtitles نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج
    solíamos pasar toda las noche hablando y riéndonos y divirtiéndonos. Open Subtitles تعودنا السهر لطوال الليل فقط لنتحدث ونضحك ونهتم لبعضنا البعض
    solíamos decir "universo", donde "uni" significa uno una teoría de un sólo mundo. Open Subtitles لقد تعودنا أن نقول الكون تعني واحد "uni" نظرية العالم الواحد
    Ninguno de nosotros sabe que es el mundo en la manera que lo solíamos saber. Open Subtitles لا احد يمكنه معرفة الكون كما تعودنا ان نعرفه
    solíamos luchar todo el tiempo en el patio trasero. - Teníamos un nombre increíble. Open Subtitles نحن تعودنا على المصارعة في الفناء الخلفي كل الوقت
    Papi y yo solíamos hacer estas cosas a todas horas. Open Subtitles أنا وأباكم تعودنا أن نفعل مثل هذه الأشياء
    En lo que concierne a la cuestión de las personas desaparecidas y los prisioneros de guerra, estamos acostumbrados a los intentos del Iraq de falsificar los hechos. UN وبالنسبة لمسألة اﻷسرى المفقودين، لقد تعودنا على محاولات العراق في تزييف الحقائق.
    Estamos acostumbrados a pensar en pueblos apátridas. UN لقد تعودنا على التفكير بالأشخاص عديمي الجنسية.
    Estamos acostumbrados a ver a la gravedad como una fuerza que hace una sola cosa: atrae objetos mutuamente. TED كما ترون ، فقد تعودنا ان الجاذبية هي قوة تفعل شيئاً واحداً فقط تسحب الاشياء مع بعضها
    Estamos seguros de que lo hará con la apertura y la transparencia a que nos hemos acostumbrado en la Asamblea General. UN ونحن متأكدون أنكم ستضطلعون بذلك باﻷسلوب الصريح والشفاف الذي تعودنا عليه في الجمعية العامة.
    Nos hemos acostumbrado a recibir abundancia de asesoramiento externo que, desafortunadamente, no está respaldado por un real apoyo financiero. UN وقد تعودنا على تلقي قدر كبير من المشورة الأجنبية ولكنها، لسوء الطالع، ليست مدعومة بدعم مالــي حقيقي.
    En el momento en que nos acostumbramos a arrastrarnos, nos elevamos en dos piernas. Open Subtitles في اللحظة التي تعودنا بها على الزحف نقوم بالوقوف على ساقين
    Porque es algo habitual en el cine y la TV, y nos estamos acostumbrando demasiado a ella. Open Subtitles ، نحصل على الكثير منه في الأفلام، على التلفزيون لذا تعودنا كثيراً على إستخدامه لذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more