solíamos pensar que la Tierra es plana porque se ve de esa manera. | TED | تعودنا على إن الأرض مسطحة لأنها تبدو كذلك |
solíamos pasar toda la noche, charlando. | Open Subtitles | نحن تعودنا أن نظل ,تعرف، طوال اللّيل، فقط ندردش. |
Nosotros solíamos tener sexo salvaje, pero ahora tenemos sexo dulce. | Open Subtitles | لقد تعودنا على ذلك, لكن الآن لدينا الجنس اللطيف الجنس الوحشي كان دائمآ افضل من الجنس اللطيف |
Gracias. Ahora, ¿Cómo es que sabemos acerca de un ambiente que está tan lejos, es tan diferente, tan ajeno a todo lo que estamos acostumbrados? | TED | حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟ |
El informe del Consejo de Seguridad que ahora examinamos resulta muy distinto del estéril documento al que nos tenían acostumbrados sus miembros. Reiteramos nuestro beneplácito por ello. | UN | وتقرير مجلس اﻷمن المطروح أمامنا اليوم يختلف تماما عن الوثيقة العقيمة التي تعودنا عليها، ونحن نكرر مدى سعادتنا بذلك. |
No quiero decir que nos hayamos acostumbrado a esta situación porque está bien y la aceptamos, pero es porque no tenemos nada mejor. | UN | وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه. |
Honestamente, Nick, estas no son la clase de decisiones que Tripp y yo acostumbramos a tomar juntos. | Open Subtitles | بصراحة يا نـك إن هذه القرارات ليست من النوع التي تعودنا أنا وتيب على اتخاذها معاً |
Él y yo solíamos dormir en eljardín en verano, siempre que no lloviera. | Open Subtitles | أنا و هو تعودنا على النوم بالخارج كل ليلة صيفية اذا لم تكن ممطرة |
Esa cosa que solíamos hacer cuando nos veíamos luego de un largo día. | Open Subtitles | هذا ما تعودنا عليه عندما نقابل بعضنا البعض بعد فترة غياب طويلة |
solíamos, eh, estudiar con la radio pasando jazz latino. | Open Subtitles | نحن تعودنا على الدراسة مع نغمات الجاز اللاتيني في الراديو |
Sí, solíamos esconder cigarrillos en la ventilación de tu pieza y fumábamos cuando tu madre salía. | Open Subtitles | نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج |
solíamos pasar toda las noche hablando y riéndonos y divirtiéndonos. | Open Subtitles | تعودنا السهر لطوال الليل فقط لنتحدث ونضحك ونهتم لبعضنا البعض |
solíamos decir "universo", donde "uni" significa uno una teoría de un sólo mundo. | Open Subtitles | لقد تعودنا أن نقول الكون تعني واحد "uni" نظرية العالم الواحد |
Ninguno de nosotros sabe que es el mundo en la manera que lo solíamos saber. | Open Subtitles | لا احد يمكنه معرفة الكون كما تعودنا ان نعرفه |
solíamos luchar todo el tiempo en el patio trasero. - Teníamos un nombre increíble. | Open Subtitles | نحن تعودنا على المصارعة في الفناء الخلفي كل الوقت |
Papi y yo solíamos hacer estas cosas a todas horas. | Open Subtitles | أنا وأباكم تعودنا أن نفعل مثل هذه الأشياء |
En lo que concierne a la cuestión de las personas desaparecidas y los prisioneros de guerra, estamos acostumbrados a los intentos del Iraq de falsificar los hechos. | UN | وبالنسبة لمسألة اﻷسرى المفقودين، لقد تعودنا على محاولات العراق في تزييف الحقائق. |
Estamos acostumbrados a pensar en pueblos apátridas. | UN | لقد تعودنا على التفكير بالأشخاص عديمي الجنسية. |
Estamos acostumbrados a ver a la gravedad como una fuerza que hace una sola cosa: atrae objetos mutuamente. | TED | كما ترون ، فقد تعودنا ان الجاذبية هي قوة تفعل شيئاً واحداً فقط تسحب الاشياء مع بعضها |
Estamos seguros de que lo hará con la apertura y la transparencia a que nos hemos acostumbrado en la Asamblea General. | UN | ونحن متأكدون أنكم ستضطلعون بذلك باﻷسلوب الصريح والشفاف الذي تعودنا عليه في الجمعية العامة. |
Nos hemos acostumbrado a recibir abundancia de asesoramiento externo que, desafortunadamente, no está respaldado por un real apoyo financiero. | UN | وقد تعودنا على تلقي قدر كبير من المشورة الأجنبية ولكنها، لسوء الطالع، ليست مدعومة بدعم مالــي حقيقي. |
En el momento en que nos acostumbramos a arrastrarnos, nos elevamos en dos piernas. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعودنا بها على الزحف نقوم بالوقوف على ساقين |
Porque es algo habitual en el cine y la TV, y nos estamos acostumbrando demasiado a ella. | Open Subtitles | ، نحصل على الكثير منه في الأفلام، على التلفزيون لذا تعودنا كثيراً على إستخدامه لذا ؟ |