"تقديرا أوليا للموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • una estimación preliminar de los recursos
        
    • una estimación preliminar de recursos
        
    El primer elemento se examina en los párrafos 2 a 9, en los que se proporciona una estimación preliminar de los recursos para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto. UN ويجري تناول العنصر اﻷول في الفقرات من ٢ إلى ٩، التي تعطي تقديرا أوليا للموارد اللازمة ﻹنجاز برنامج اﻷنشطة المقترح خلال فترة السنتين.
    65. Cabe recordar que en su informe sobre el esbozo del presupuesto para el bienio 1994-1995 (A/47/358), el Secretario General presentó una estimación preliminar de los recursos para el bienio de 2.410 millones de dólares a los valores iniciales de 1992-1993. UN ٥٦ - ومما يذكر أن اﻷمين العام قد قدم في تقريره عن مخطط ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديرا أوليا للموارد المتعلقة بهذه الفترة يصل الى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١٠ ٢ دولار بأسعار الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ اﻷولية.
    a) una estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    Sobre esa base, el Secretario General propone una estimación preliminar de recursos para el bienio 2002 - 2003, expresada en valores iniciales para el bienio 2000 - 2001, que asciende a 2.475,4 millones de dólares. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين 2002-2003 ، معبرا عنه بالأسعار الأولية للفترة 2000-2001، مقداره 475.4 2 مليون دولار.
    Sobre esta base el Secretario General propone una estimación preliminar de recursos para el bienio 2000–2001, expresada a valores iniciales de 1998–1999, que asciende a 2.468,5 millones de dólares, como se muestra en el cuadro que sigue al párrafo 2 del informe. UN ويقترح اﻷمين العام، على هذا اﻷســاس تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، معبرا عنه باﻷسعار اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقداره ٥,٤٦٨ ٢ مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة ٢ من التقرير.
    a) una estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    a) una estimación preliminar de los recursos necesarios para financiar durante el bienio el programa de actividades propuesto; UN (أ) تقديرا أوليا للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين؛
    Tras el establecimiento de la UNMEER, el Secretario General presentó una estimación preliminar de los recursos que necesitaría la Misión para iniciar de inmediato los trabajos (A/69/404). UN ٥ - وعقب إنشاء البعثة، قدم الأمين العام تقديرا أوليا للموارد المطلوبة للشروع فورا في عمل البعثة (A/69/404).
    En su informe, el Secretario General propone una estimación preliminar de recursos para el bienio 1998-1999, expresada en valores de 1996-1997, de 2.429,4 millones de dólares, desglosada según se indica en el cuadro que sigue al párrafo 2 de su informe (A/51/289). UN ٣ - ويقترح اﻷمين العام في تقريره تقديرا أوليا للموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ محسوبا بأسعار الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بمبلغ ٤٢٩,٤ ٢ مليون دولار على النحو الوارد في الجدول التالي للفقرة ٢ من تقريره (A/51/289).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more