"دفاعاتهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • defensas
        
    • su defensa
        
    Sin alguien en el interior que baje sus defensas y desactive la niebla ácida, un ejército es inservible. Open Subtitles بلا وجود شخصٍ ما في الداخل لإضعاف دفاعاتهم , لإغلاق الـضباب الحمضي فـالجيشُ بلا فائدة.
    Habrán descartado el ataque, y construyen defensas. Open Subtitles لا شك أنهم تخلوا عن هجومهم لبناء دفاعاتهم
    Los alemanes debilitaron sus defensas de montaña para prepararse para este supuesto desembarco. Open Subtitles فكانت النتيجه أن أضعف الألمان دفاعاتهم فى الجبل ليستعدوا له
    Sus defensas están rotas, que empiece la carnicería. Open Subtitles ميجاترون لقد انهزمت دفاعاتهم دعنا نبدء عملية القتل
    Si no podemos vencer sus defensas debemos agotarlas. Open Subtitles وجهة نظري أننا اذ لم نستطع كسر دفاعاتهم نستطيع تعطيلها
    Los yacarés pueden parecer blindados pero sus defensas tienen puntos débiles. Open Subtitles قد تبدو التماسيح الاستوائيه مدرعه ولكن بالطبع يوجد شقوق فى دفاعاتهم
    Acabas de decirme que este ZPM alimenta sus defensas contra los Espectros. Open Subtitles لقد أخبرتنى للتو أن هذا الزى بى إم يدير دفاعاتهم ضد الريث
    Rodney, no podemos visitar planetas, quitarles sus defensas, desarraigar sus culturas y traerlos a Atlantis. Open Subtitles لا يمكننا أن نزور الكواكب المختلفة و نأخذ دفاعاتهم و نحضرهم هنا
    El viento corría hacía el enemigo y había sequía, sus defensas ardieron en minutos. Open Subtitles العدو كان في مهب الريح و كان هناك جفاف و قد ضعفت دفاعاتهم سريعاً
    Después, cuando sus defensas están bajas, los pone de vuelta y media. Open Subtitles ،وعندما يتخلون عن دفاعاتهم يقوم بتحويلهم
    Un equipo de cazas será desplegado primero y eliminará sus defensas. Open Subtitles سينتشر فريق المقاتلين أولاً ويقضي على دفاعاتهم
    Derribaré sus defensas y aseguraré tu regreso a un nuevo universo. Open Subtitles سأمزق كل دفاعاتهم وأتأكد أنك ستُعيد ولادة الكون من جديد.
    si hay alguna manera que podamos paralizar el núcleo de energía espheni, podríamos derribar sus defensas de guerra, entonces eso es lo que voy a hacer. Open Subtitles يمكننا أن تشل بها مصدر الطاقة للإشفيني نستطيع اسقاط دفاعاتهم الحربيه سيكون هاذا ماسأقوم بفعله
    Para gente que estaba al límite, rompería sus defensas emocionales y les haría estar dispuestos a suicidarse. Open Subtitles للأشخاص الذي على شفى المعالجة سيقوم ذلك بتحطيم دفاعاتهم العاطفية و ستجعلهم راغبين بقتل أنفسهم
    Sin alguien en el interior que baje sus defensas y desactive la niebla ácida, un ejército es inservible. Open Subtitles بدون وجود شخص في الداخل ليبطل ...دفاعاتهم و يعطّل الضباب الحامضي سيكون الجيش عديم الفائدة
    Lo necesitamos con el fin de interferir en sus defensas. Open Subtitles نحن في حاجة إليها من أجل التشويش على دفاعاتهم
    Con sus defensas aéreas caídas, empezaremos con el bombardeo al anochecer. Open Subtitles مع سقوط دفاعاتهم الجوية سنبدأ القصف الجوي بحلول الليل
    Podríamos, eh ... que pudimos jugar a los recién casados ​​en el amor, derribar sus defensas fingiendo a ser como ellos. Open Subtitles بوسعنا لعب دور ،عروسين مغرمين نهدم دفاعاتهم بالتظاهر بكوننا مثلهم
    Y una vez volemos la energía que hace funcionar el lugar, sus defensas se reducirán a la mitad. Open Subtitles وعندما نٌفجر الطاقة سوف يدخلون إلى ذلك المكان سيتم خفض دفاعاتهم إلى النصف
    Una pequeña fuerza de infantería ligera podría penetrar sus defensas al amparo de la oscuridad. Open Subtitles قوة صغيرة من المشاة الخفيفة يمكن اختراق دفاعاتهم تحت جنح الظلام
    En particular, deben ser informados directamente de los cargos contra ellos y, cuando proceda, por conducto de sus padres o tutores, se les ha de facilitar asistencia adecuada en relación con la preparación y presentación de su defensa. UN وينبغي على وجه الخصوص إعلامهم مباشرة بالتهم الموجهة إليهم وعند الاقتضاء إبلاغهم بذلك عن طريق والديهم أو الأوصياء القانونيين وتوفير المساعدة الملائمة لهم في إعداد وتقديم دفاعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more