"ذات الصلة التي تعقدها الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • pertinentes de las Naciones
        
    • relacionadas con las Naciones
        
    • sesiones correspondientes de las Naciones
        
    Debería mantenerse abierta la posibilidad de que la ONUDI participe en todas las reuniones pertinentes de las Naciones Unidas. UN وينبغي ترك الباب مفتوحا لمشاركة اليونيدو في جميع الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Recordando los objetivos y compromisos de todas las demás grandes conferencias y cumbres pertinentes de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى الأهداف والالتزامات الواردة في جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    2. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio. UN 2- مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    Tema 2 - Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio UN البند 2: مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية.
    6. Pide también al Departamento de Información Pública que en la realización de sus actividades preste particular atención a los progresos obtenidos en el logro de las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluso las que figuran en la Declaración del Milenio, y los resultados de las principales cumbres y conferencias relacionadas con las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب أيضا من إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها، للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    2. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio UN 2- مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    Es preciso establecer un mecanismo intergubernamental que permita vigilar el cumplimiento sostenible de todos los compromisos asumidos en las conferencias y cumbres pertinentes de las Naciones Unidas. UN وهناك حاجة لإقامة آلية حكومية دولية بغرض متابعة التنفيذ المستدام لجميع الالتزامات المتفق عليها أثناء المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    - Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio UN - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحـدة، بما فيها قمة الألفية
    Esto abarca tanto los objetivos de desarrollo sostenible como los resultados de las cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y ambiental. UN ويشمل ذلك كلا من أهداف التنمية المستدامة ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio UN الثاني - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    2. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio. UN 2- مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية.
    Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio UN الثاني - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    2. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio. UN 2 - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية.
    Destacando que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo es el principal órgano intergubernamental dedicado a la ciencia y la tecnología y está contribuyendo al proceso de seguimiento de todas las conferencias y cumbres pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, UN " وإذ تؤكد أن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هي الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية التي تُعنى بالعلم والتكنولوجيا وتسهم في عملية المتابعة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    6. Pide también al Departamento de Información Pública que en la realización de sus actividades preste particular atención a los progresos obtenidos en el logro de las metas de desarrollo internacionalmente convenidas, incluso las que figuran en la Declaración del Milenio, y las decisiones adoptadas en las principales cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها، للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    6. Pide también al Departamento de Información Pública que en la realización de sus actividades preste particular atención a los progresos obtenidos en el logro de las metas de desarrollo internacionalmente convenidas, incluso las que figuran en la Declaración del Milenio, y las decisiones adoptadas en las principales cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    En la misma sesión, la delegación de los Estados Unidos de América propuso una enmienda oral para que se agregaran las palabras " y los resultados de todas las conferencias y cumbres pertinentes de las Naciones Unidas " al final del apartado d) del párrafo 19.11. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعديلا شفويا يقضي بإضافة الكلمات " ونتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة " في نهاية الفقرة 19-11 (د).
    b) i) Mayor número de Estados que aplican leyes para mejorar el cumplimiento de los objetivos y metas ambientales convenidos en las cumbres y conferencias pertinentes de las Naciones Unidas y en las reuniones de las conferencias de las partes en acuerdos ambientales multilaterales, con asistencia del PNUMA UN (ب) ' 1` زيادة عدد الدول التي تنفذ قوانين من أجل الارتقاء بمستوى الامتثال للأهداف والغايات البيئية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وذلك بمساعدة برنامج البيئة
    6. Pide también al Departamento de Información Pública que en la realización de sus actividades preste particular atención a los progresos obtenidos en el logro de las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluso las que figuran en la Declaración del Milenio, y los resultados de las principales cumbres y conferencias relacionadas con las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب أيضا من إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها، للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    6. Pide también al Departamento de Información Pública que en la realización de sus actividades preste particular atención a los progresos obtenidos en el logro de las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluso las que figuran en la Declaración del Milenio, y los resultados de las principales cumbres y conferencias relacionadas con las Naciones Unidas; UN 6 - تطلب أيضا من إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها، للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    3. Insta a los Estados partes a que apliquen plenamente la Convención, subrayando que esa aplicación contribuye al logro de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, y las metas y objetivos aprobados en las cumbres, conferencias y períodos extraordinarios de sesiones correspondientes de las Naciones Unidas; UN " 3 - تهيب بالدول الأطراف أن تنفذ الاتفاقية تنفيذا كاملا، وتؤكد أن تنفيذ الاتفاقية يسهم في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والأهداف والمقاصد المعتمدة في مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more