"رئيس المكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jefe de la Oficina
        
    • Jefe de Oficina
        
    • Presidente de la Mesa
        
    • Presidente de la Oficina
        
    • jefes de oficina
        
    • director de la oficina
        
    • de Jefe de Gabinete
        
    • de Presidente del Buró
        
    • Jefe de Departamento
        
    • jefa de departamento
        
    • la oficina central
        
    Otra cuestión igualmente importante era que, de este modo, el Jefe de la Oficina no tenía que dividir su atención entre funciones concurrentes. UN ومما يضاف الى ذلك، ولا يقل أهمية، أن رئيس المكتب لم تعد هناك أمور كثيرة تتطلب اهتمامه في وقت واحد.
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En 2008, el Jefe de Oficina estableció su base permanente en Bruselas y siguió visitando periódicamente la oficina de Ginebra. UN وفي عام 2008، أنشأ رئيس المكتب قاعدة دائمة له في بروكسل ودأب على زيارة مكتب جنيف بانتظام.
    . El Presidente de la Mesa Ampliada fue el Presidente de la Comisión. UN وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع.
    Discurso del Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia, Sr. Mahmoud Jibreel UN خطاب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا
    ¿De qué persona u entidad estatal depende el Jefe de la Oficina nacional de estadística? UN أي شخص أو مكتب في الحكومة يكون رئيس المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا أمامه؟
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En las oficinas situadas fuera de la Sede, el miembro nato sin derecho de voto será designado por el Jefe de la Oficina respectiva. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    :: Servicios de escolta permanentes para todos los funcionarios superiores de la MONUC, incluido el Jefe de la Oficina de Bunia UN :: توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لجميع كبار مدراء البعثة، بمن فيهم رئيس المكتب في بونيا
    Servicios de escolta permanente para todos los funcionarios superiores de la MONUC, incluido el Jefe de la Oficina de Bunia UN توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لجميع كبار مديري البعثة، بمن فيهم رئيس المكتب في بونيا
    El asesor militar superior dependería del Enviado Especial por conducto del Jefe de la Oficina. UN ويقدم المستشار الأقدم للشؤون العسكرية التقارير إلى المبعوث الخاص عن طريق رئيس المكتب.
    Como garantía frente a posibles abusos, todos los obsequios recibidos conforme a lo expuesto deberán ponerse en conocimiento del Jefe de Oficina correspondiente, que podrá ordenar que sean devueltos. UN وينبغي، على سبيل الوقاية من احتمال إساءة التصرف، إبلاغ رئيس المكتب بجميع الهدايا التي يتم قبولها بهذه الطريقة، وهو يتمتع بسلطة اﻷمر بإعادة الهدايا المتلقاة.
    El Jefe de Oficina también dispondría de la ayuda de asesores superiores militares. UN وسيتم دعم رئيس المكتب كذلك بمستشارين عسكريين أقدم.
    El Jefe de Oficina también contaría con el apoyo de asesores militares y de policía de nivel superior. UN وسيحصل رئيس المكتب على دعم عدد من كبار المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة.
    En ese contexto, el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica ha dirigido una carta al Presidente de la Mesa. UN وقال إن رئيس منظمة المؤتمر الاسلامي وجه، في ذلك السياق، رسالة إلى رئيس المكتب.
    . El Presidente de la Mesa Ampliada fue el Presidente de la Comisión. UN وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع.
    El Presidente de la Mesa también pidió a las Naciones Unidas su apoyo y su cooperación para la organización de la conferencia. UN كما طلب رئيس المكتب دعم اﻷمم المتحدة وتعاونها من أجل تنظيم هذا المؤتمر.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا.
    Durante el período que se examina, realizaron investigaciones preliminares los jefes de oficina, los funcionarios designados por éstos y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, por iniciativa propia o a petición de los jefes de oficina. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أُجريت تحقيقات أولية من جانب رئيس المكتب أو من كلفه بذلك أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية، من تلقاء نفسه أو بناء على طلب من رئيس المكتب.
    El director de la oficina rinde cuentas al Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración. UN ويقدم رئيس المكتب تقاريره الى نائب المدير التنفيذي للسياسات والادارة.
    d) Se propone que se reclasifique el puesto de Jefe de Gabinete de P-5 a D-1. UN (د) ويقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من ف-5 إلى مد-1.
    En mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, procederé a dar lectura íntegra al comunicado que recién acaban de adoptar los 118 miembros del Movimiento sobre la situación creada como resultado del golpe de Estado militar contra el Presidente constitucional de la República de Honduras. UN وبصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، سأتلو كامل البيان الذي أقره مؤخرا الأعضاء الـ 118 في حركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب على الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس:
    La responsabilidad primaria por la ejecución oportuna, la observancia global y la aplicación uniforme y equitativa corresponde al Jefe de Departamento u oficina. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن التنفيذ في الوقت المناسب والامتثال العام للتنفيذ واتساقه وعدالته على عاتق رئيس الإدارة أو رئيس المكتب المعني.
    - ¿Dónde está mi jefa de departamento? Open Subtitles اين رئيس المكتب ؟
    Esto es inusitado, porque en general el Jefe de la Oficina Central Nacional de un Estado miembro de la INTERPOL es uno de los oficiales de policía de mayor rango del país. UN وهذا وضع غير عادي بالنظر إلى أن رتبة رئيس المكتب المركزي الوطني لأي دولة عضو في الإنتربول تكون عادة من أعلى رتب المسؤولين عن إنفاذ القانون في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more