| El restaurante debe haber contratado a un chef mejor mientras estábamos de luna de miel. | Open Subtitles | لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا |
| Y pienso, sino puedo estar con un chef de aspecto normal con diez restaurantes, entonces, | Open Subtitles | إذا لم أجعل طاهي متوسط الجمال صاحب مطاعم أقل من عشرة يعجب بي |
| Fueron preparados por el más experto chef... ¡oh, que mas da! | Open Subtitles | المحضرة من أفضل طاهي خبز .. تباً ما الفائدة ؟ |
| Industria de servicios, cocinero, guardia de cárcel. | Open Subtitles | مثلاً، تكون عامل مصنع، طاهي طعام، حارس سجن. |
| Este lugar se va a la mierda sin un cocinero ¿Sabías? | Open Subtitles | سيتحول هذا المكان إلى نفاية بدون طاهي ، كما تعلمين |
| Cariño, el concurso chef de la Ciudad será en pocos días. | Open Subtitles | حسناً , عزيزتي .مسابقة افضل طاهي في المدينة بعد ايام قليلة |
| Es el chef más joven en ser honrado con las cinco estrellas. | Open Subtitles | إنه اصغر طاهي في التاريخ يحرز تصنيف الخمسة نجوم |
| Anna se fue con un chef y... perdí mi toque... | Open Subtitles | و آنآ ذهبت مع طاهي اعداد فقدت الدافع المعنوي لم أستطع قلب الروبيان |
| Este parece un chef sosteniendo melones, y... y este parece un doctor haciendo pilates. Es bastante obvio. | Open Subtitles | هذه تبدوا مثل طاهي يحمل ثمرة كانتلوب انها واضحة جدا |
| Bueno, él dice serlo pero sólo porque trabajas en un restaurante que cobra 14 dólares la hamburguesa no te convierte en un chef. | Open Subtitles | هو يقول أنه طاهي و لكن لأنك تعمل في مطعم يكلف 14 دولار للبرجر. |
| Propiedad de este viejo borracho ex-militar, y tenían, como, un chef privado y todo y estaban sirviendo esto, como, pan de carne cubierto en salsa, con todos estos otros panes. | Open Subtitles | الـذي يـملكها العـجوز الـثمل كـانوا يـملكون طاهي خـاص وكل شيء وكـانوا يـقدمون رغيـف اللحم |
| Era un policía o un chef, y salía con ese tipo. | Open Subtitles | كان يلعب دور شرطي او طاهي وكان معه ذلك الممثل |
| Solo he dicho de acuerdo a lo de es chef de postres, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا، لقد قلت فقط "حسنٌ"، كما لو "إنه طاهي معجنات"، لا بأس؟ |
| Me ascendieron a segundo chef. | Open Subtitles | لقد حصلت على تثبيت يا رجل أصبحت مُساعِد طاهي |
| Vamos a contratar un chef real, con títulos y premios... y tatuajes. | Open Subtitles | نحن سنوظف طاهي حقيقي معك شهادة و جوائز.. ووشم |
| Porque, no solo soy un gran chef, sino un brillante amante. | Open Subtitles | لأنكِ يجب أن تعلمي أنني لست مجرد طاهي رائع أنا أيضاً عاشق ذكي |
| ¿John, ha habido suerte descubriendo a la persona que está intentando matar a nuestro cocinero de comida rápida? | Open Subtitles | جون , هل حالفك الحض في اكتشاف من يريد قتل طاهي الوجبات السريعة؟ |
| Me siento como un cocinero segundón en su cocina del exorcismo. | Open Subtitles | أشعر وكأنني مساعد طاهي في مطبخه لطرد الأواح |
| Siempre nos ha ido bien. No necesitamos a un hombre y mucho menos a un cocinero. | Open Subtitles | أننا لا نحتاج إلى رجل وواثقين جدًا لسنا بحاجة إلى طاهي. |
| Lo único que sabía a mis diez años era que una mañana me desperté y teníamos un cocinero. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عرفته في الأعوام الـ 10 من عمري هو أنّي أستيقظت في صباح ما ووجدت أن لدينا طاهي. |
| Boy, este pollo es deliciosa \ ~ Vamos a cocinar.. | Open Subtitles | يا الهي, هذا الدجاج شهي. يا له من طاهي. |
| Siempre nos hemos apañado con una cocinera y una doncella. | Open Subtitles | تدبرنا أمورنا بشكل جيد مع طاهي وخادمه. |