Mira, tengo 32 años y no me he casado y no me casaré nunca | Open Subtitles | إن عمرى 32 عاماً و لست متزوجاً ، و لن أتزوج أبداً |
Teníamos 18 años y nos íbamos a casar, en la Navidad del '41. | Open Subtitles | ،لقد كنا ذو 18 عاماً و تزوجنا عيد ميلاد سنة 41 |
Mire... tengo 20 años... y fui tan tonto como para firmar un contrato. | Open Subtitles | اسمعي عمري 22 عاماً و لم يجبرني أحد على توقيع العقد |
No he fallado en 15 años. Y no comenzaré a hacerlo ahora. | Open Subtitles | لم أفشل طوال 15 عاماً و لست مستعداً للفشل الآن |
Al igual que la niña que fue secuestrada... que estuvo en cautiverio por 18 años y apareció con vida. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة الصغيرة التي اختطفت و احتجزت لمدة 18 عاماً و وجدت على قيد الحياة |
Primero, el Emperador ha combatido diecisiete años y vive en condiciones muy penosas. | Open Subtitles | الأول ، إن إمبراطورنا قد خاض حروباً لمدة 17 عاماً و قد عاش تحت ظروف غاية فى الصعوبة |
Aunque no sucederá hasta dentro de 84 años, y no en trenes. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لن يكون قبل 84 عاماً و ليس بالقطار. |
Cuesta creer que me vendo tras 20 años y que éste sea mi premio. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنني بعت نفسي بعد 20 عاماً و هذا هو ما أحصل عليه |
Eso fué hace 40 años, y los medios se siguen comportando así. | Open Subtitles | كان ذلك منذُ 40 عاماً و الإعلام مازال يقوم بذات الأمر |
en 12 años,... .y nunca se llevó a un compañero o a un colega. | Open Subtitles | لأكثر من إثنى عشر عاماً, و أنت لم تأخذ معك رفقة أو زميل عمل أبداً. |
30 años y sigues enamorada, ¿eh? | Open Subtitles | مر ثلاثون عاماً و لازلتما تحبا بعضكما، اليس كذلك؟ |
Aún está en manos de juez pero recomendarán 15 años y $4.1 millones. | Open Subtitles | مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار |
¿Por qué desaparecer a una niña en los '40, reteniéndola por 60 años y luego la regresan con la habilidad de poder ver el futuro? | Open Subtitles | لماذا أٌحتجزت فتاة صغير لمدة 60 عاماً و بعد ذلك تم إرجاعها و لديها القدرة على التنبؤ بالمُستقبل؟ |
Hago esto hace 43 años y sigo vivo. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت هنا لكي أحكي القصة |
Diré que tengo 42 años y tú puedes tener 28. | Open Subtitles | سأقول أن سني 42 عاماً و يمكن أن تكوني 28 عاماً |
¿Desaparece por 25 años y ahora quiere conocerme? | Open Subtitles | أعني، لقد أختفى لمدة 25 عاماً و الآن يريدني أن أتعرف عليه؟ |
Mira, he... he estado en tu planeta durante 34 años, y todavía hago un montón de cosas mal, como por ejemplo, dinero y trabajo y la gente y la vida y... el amor... todo. | Open Subtitles | هو أقل المريخين المفضلين إليك , كنت على كوكبك منذ 34 عاماً , و مازلت أخطا في الكثير من الامور , مثل |
Lo hice con tu padre durante 20 años y diablos mucho más discreto. | Open Subtitles | كنت مع والدك لـ 20 عاماً و لكن بتحفظات أكثر |
Él y yo estuvimos juntos por 34 años y el muy idiota no cambió el papeleo. | Open Subtitles | عشنا مع بعضنا طوال 34 عاماً و لم ينهي ذلك الأحمق تلك المستندات |
La fábrica de papel cerró hace casi 30 años y dejó un estropicio. | Open Subtitles | مصنع للب تم إغلاقه منذ ما يقارب ال30 عاماً و ترك فوضى |