Digo que las posibilidades de que una persona al azar ordene lo mismo son de una en 36. | Open Subtitles | من الممكن أن أقول إحتمال أي شخصين عشوائيين بطلب الشيء ذاته حوالي 1 من 36 |
Esta investigación se ha estado realizando bajo la teoría de que los lugares fueron escogidos y las víctima fueron al azar. | Open Subtitles | يباشر حتى التحقيق تحت نظرية أن الموقع قد اختير والضحايا كانوا عشوائيين |
Te presento personas al azar que no me interesan. | Open Subtitles | أرغب في أن تقابلي أناس عشوائيين لا أهتم لهم اطلاقاً |
Si esto lo hizo uno, ¿qué probabilidad hay de que sean víctimas aleatorias? | Open Subtitles | لو فعلها احدهم، ما هى احتمالات كون هؤلاء الضحايا عشوائيين ؟ |
Los hoteles son sitios de paso, es fácil elegir víctimas aleatorias. | Open Subtitles | الفنادق اماكن عابرة ، من السهل التقاط ضحايا عشوائيين |
Pero esos eran personas al azar en bares. Quiero decir, no eran ni siquiera responsables del suicidio de tu padre. | Open Subtitles | ولكن كان أؤلئك مجرّد أناس عشوائيين في حانة أعني ، لم تكن هناك حتى أيّ تدخّل بإنتحار والدك |
Si llegan a tener... otra casa de huéspedes con tres habitaciones... que deseen distribuir entre extraños elegidos al azar... | Open Subtitles | حسنا , أتعرفين , إذا كان هناك منزل ضيوف آخر بثلاث غرف على هذه الملكية ستسلمونه مجرد غرباء عشوائيين |
O podrían ser todos víctimas o todos asesinos. O como dice usted, al azar. | Open Subtitles | أو قد يكون جميعهم ضحايا، أو جميعهم قتلة، أو كما قلت، جميعهم عشوائيين |
No hay forma de que fueran oportunas víctimas al azar. | Open Subtitles | يستحيل انهم كانوا ضحايا عشوائيين بسبب الفرصة |
Si estos no son asesinatos al azar, ¿entonces qué son? | Open Subtitles | اذا ان لم يكونوا هؤلاء قتلى عشوائيين اذاً ماذا يكونوا ؟ |
Pues resulta que yo tengo problemas en disparar a guardias al azar. | Open Subtitles | اذا حدث هذا فأنا لدي مشكلة بقتل حراس عشوائيين |
Lo que significa que las víctimas no eran al azar. | Open Subtitles | مما يعني أن الضحايا ليسوا عشوائيين على الإطلاق |
¿Estás diciendo que dos ordenadores al azar, dos entre 20.000, tienen almacenadas escondidas las claves de acceso? | Open Subtitles | هل أنت تقول كومبيوترين عشوائيين أثنان من أصل عشرون ألف يخزنون سرا ً مفاتيح المرور |
No me veis saliendo con un montón de tíos al azar que ni siquiera me molesto en conocer, ¿Verdad? | Open Subtitles | أنتما لا ترونى أخرج مع رجال عشوائيين وأننى لا أهتم حتى بأن أتعرف أليهم,صحيح؟ |
Así que la teoría es que las victimas del Destripador son al azar. | Open Subtitles | تقول النظرية بأن ضحايا السفاح ناس عشوائيين |
Las demas fueron aleatorias. | Open Subtitles | أم بقية الضحايا فكانوا عشوائيين |
Al parecer son víctimas aleatorias. | Open Subtitles | جميع الأشياء تظهر على إنهم" "ضحايا عشوائيين |
Venga nena, no son aleatorias. | Open Subtitles | هيا يا فتاتي ليسوا عشوائيين بالكامل |
- No pueden ser aleatorias. No. | Open Subtitles | . ايمكن ان يكون الضحايا عشوائيين ؟ |
Las víctimas no pueden ser aleatorias. | Open Subtitles | لا يُمكن للضحايا أن يكونوا عشوائيين |