"عشوائيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al azar
        
    • aleatorias
        
    • víctimas
        
    Digo que las posibilidades de que una persona al azar ordene lo mismo son de una en 36. Open Subtitles من الممكن أن أقول إحتمال أي شخصين عشوائيين بطلب الشيء ذاته حوالي 1 من 36
    Esta investigación se ha estado realizando bajo la teoría de que los lugares fueron escogidos y las víctima fueron al azar. Open Subtitles يباشر حتى التحقيق تحت نظرية أن الموقع قد اختير والضحايا كانوا عشوائيين
    Te presento personas al azar que no me interesan. Open Subtitles أرغب في أن تقابلي أناس عشوائيين لا أهتم لهم اطلاقاً
    Si esto lo hizo uno, ¿qué probabilidad hay de que sean víctimas aleatorias? Open Subtitles لو فعلها احدهم، ما هى احتمالات كون هؤلاء الضحايا عشوائيين ؟
    Los hoteles son sitios de paso, es fácil elegir víctimas aleatorias. Open Subtitles الفنادق اماكن عابرة ، من السهل التقاط ضحايا عشوائيين
    Pero esos eran personas al azar en bares. Quiero decir, no eran ni siquiera responsables del suicidio de tu padre. Open Subtitles ولكن كان أؤلئك مجرّد أناس عشوائيين في حانة أعني ، لم تكن هناك حتى أيّ تدخّل بإنتحار والدك
    Si llegan a tener... otra casa de huéspedes con tres habitaciones... que deseen distribuir entre extraños elegidos al azar... Open Subtitles حسنا , أتعرفين , إذا كان هناك منزل ضيوف آخر بثلاث غرف على هذه الملكية ستسلمونه مجرد غرباء عشوائيين
    O podrían ser todos víctimas o todos asesinos. O como dice usted, al azar. Open Subtitles أو قد يكون جميعهم ضحايا، أو جميعهم قتلة، أو كما قلت، جميعهم عشوائيين
    No hay forma de que fueran oportunas víctimas al azar. Open Subtitles يستحيل انهم كانوا ضحايا عشوائيين بسبب الفرصة
    Si estos no son asesinatos al azar, ¿entonces qué son? Open Subtitles اذا ان لم يكونوا هؤلاء قتلى عشوائيين اذاً ماذا يكونوا ؟
    Pues resulta que yo tengo problemas en disparar a guardias al azar. Open Subtitles اذا حدث هذا فأنا لدي مشكلة بقتل حراس عشوائيين
    Lo que significa que las víctimas no eran al azar. Open Subtitles مما يعني أن الضحايا ليسوا عشوائيين على الإطلاق
    ¿Estás diciendo que dos ordenadores al azar, dos entre 20.000, tienen almacenadas escondidas las claves de acceso? Open Subtitles هل أنت تقول كومبيوترين عشوائيين أثنان من أصل عشرون ألف يخزنون سرا ً مفاتيح المرور
    No me veis saliendo con un montón de tíos al azar que ni siquiera me molesto en conocer, ¿Verdad? Open Subtitles أنتما لا ترونى أخرج مع رجال عشوائيين وأننى لا أهتم حتى بأن أتعرف أليهم,صحيح؟
    Así que la teoría es que las victimas del Destripador son al azar. Open Subtitles تقول النظرية بأن ضحايا السفاح ناس عشوائيين
    Las demas fueron aleatorias. Open Subtitles أم بقية الضحايا فكانوا عشوائيين
    Al parecer son víctimas aleatorias. Open Subtitles جميع الأشياء تظهر على إنهم" "ضحايا عشوائيين
    Venga nena, no son aleatorias. Open Subtitles هيا يا فتاتي ليسوا عشوائيين بالكامل
    - No pueden ser aleatorias. No. Open Subtitles . ايمكن ان يكون الضحايا عشوائيين ؟
    Las víctimas no pueden ser aleatorias. Open Subtitles لا يُمكن للضحايا أن يكونوا عشوائيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus