Luego, la piel de los monos será arrancada de sus miembros y cosidas para formar almohadas y acolchados. | Open Subtitles | ثم يتم نتف فرو القرد بعدها من الجثث العرجة ثم حياكته لصناعة الوسائد و المراتب |
Si la prostitución es Don apareciendo con un tapado de piel, anótame. | Open Subtitles | اذا كان الجنس مع دون يُظهر معطف فرو سجليني معك |
Esa reglamentación prohibía la importación de pieles y productos de pieles de animales salvajes de 13 especies diferentes. | UN | وهذه القاعدة تحظر استيراد فرو الحيوانات البرية ومنتجات فرو الحيوانات البرية المتعلقة ﺑ ٣١ نوعا من الحيوانات. |
Intentar relacionarme con el mío podría cubrir el mundo de pelo. | Open Subtitles | محاولة تكوين علاقة مع أبي من الممكن أن يحول العالم إلى كرة فرو عملاقة |
Si una mujer no lleva un abrigo de visón... entonces no lleva nada. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
Frau Beethoven, creo... que esta carta está dirigida a usted. | Open Subtitles | فرو بيتهوفن أنا أظن أن هذه الرسالة معنونة لك |
Eres como ese estafador de internet que lo engañó para que pagara 300 dólares por un mechón del pelaje de Pie Grande. | Open Subtitles | فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة |
Creí que sería un espectáculo como el de Frou Frou. Traje mi bigote y todo. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مجرد عرض كـ (فرو فرو) لقد أحضرت شاربي وكل شيء |
¿podrían realmente ayudar a la población de nutrias con abrigos de piel más gruesos? | Open Subtitles | قد يكون ذلك يساعد حيوان ثعلب الماء على انتاج فرو اكثر ثقلاً |
Una niña de Washington Heights me sacó un abrigo de piel de zorro. | Open Subtitles | إمرأة غانية في "واشنطن" ذات مرة أستولت على فرو ثعلب مني |
Necesito ver el gorro de piel que compró ayer. | Open Subtitles | ينقصني رؤية قبعة فرو السمور التي اشتريتها بالأمس. |
El gato tiene una herida abierta y le falta un pedazo de piel... ambos indicativos de una posible infección de estafilos. | Open Subtitles | ذلك القط لديه قرح مفتوح و قطعة فرو مفقودة |
Ojalá tuviera un saco de piel como uno de tus perros-vigías. | Open Subtitles | أتمنى لو كانَ عندي معطف فرو مثلَ الكِلاب التي تُدربينها للعُميان |
Yo tengo piel, tú tienes piel, los dos tenemos ojos y los dos somos bonitos. | Open Subtitles | -إنه واضح لدي فرو و لديك فرو كلانا لديها عيون و كلانا جميلان |
Nada, pero, ¿no preferiría un abrigo de pieles, o un caballo? | Open Subtitles | ألا تأخذين بدله معطف فرو أو حصان سباق؟ لا شكرا |
Y con Ias pieles de zorro que trajo tu mamá de París. | Open Subtitles | حتى انك لبست فرو الثعلب أمك ابتاعته من باريس |
Quise que se consideraran más que unas bolas de pelo esperando su comida. | Open Subtitles | أردتكم أيها الرفاق أن تفكروا بأنفسكم أنكم أكثر من كرات فرو فقط في انتظار الكرة القادمة |
El pelo de un osos polar es tan grueso que el agua fácilmente resbala | Open Subtitles | فرو الدب القطبي كثيفٌ جداً ويسهل نفضُ الماء عنه |
Es de visón. Me lo pondré los domingos. | Open Subtitles | انه من فرو حيوان المنك سوف البسه ايام الاحد. |
Frau Beethoven sobornó testigos para que declaren en contra de él. | Open Subtitles | فرو بيتهوفين اشترت ... شهوداً ليشهدوا ضد سيدي ، أريد مساعدتك |
La última vez que los vieron fue con un malo y una gata fea y sin pelaje. | Open Subtitles | آخر مرة رأينهم كانوا مع رجل سيء وقطة مخيفة بدون فرو |
Damas y caballeros, de las apartadas tierras de Gallentina, ¡Madame Frou Frou! Madame Frou FROU MUNDIALMENTE FAMOSA | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، نقدم لكم من أقصى مدينة (كراكيرسلوفكيا)، السيدة (فرو فرو). |
Grandes o pequeños, inteligentes o simples, con pelos, con plumas, ahora y siempre, ¡todos los animales son iguales! | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق |
¿Recuerdas como solíamos sentarnos en Fru Hagen los domingos en la mañana y beber café con leche mientras leíamos el diario? | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نجلس في فرو هاغن صباح يوم الأحد ونشرب القهوة ونقرا الصحف |
¿Qué tal, Fro? | Open Subtitles | كيف حالك فرو ؟ |