La aplicación por tanto del artículo 7 de la Convención es parcial o muy incipiente en los países de América Latina. | UN | وبالتالي فإن تطبيق المادة ٧ من الاتفاقية في بلدان أمريكا اللاتينية ما زال جزئياً أو في مراحله اﻷولى. |
Hay casos de intolerancia con grupos minoritarios, pero que no constituyen un asunto grave y masivo en los países de América Latina. | UN | وتوجد حالات من عدم التسامح إزاء جماعات أقلية، لكنها لا تشكل حالة كثيفة وخطرة في بلدان أمريكا اللاتينية. |
z. Aplicación del Programa del Hábitat y del capítulo 7 del Programa 21 en los países de América Latina y el Caribe; | UN | ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ١٢ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
En el año 2000, el censo de los Estados Unidos empadronó a 18 millones de personas nacidas en países de América Latina y el Caribe. | UN | ففي عام 2000 تضمن تعداد سكان الولايات المتحدة 18 مليون شخص مولودين في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
en América Latina, esas cifras fluctuaban entre el 40% y el 60%. | UN | وانخفضت اﻷرقام المناظرة في بلدان أمريكا اللاتينية في إطار يتراوح بين ٤٠ و ٦٠ في المائة. |
Las compras de armamentos son compatibles con las necesidades de defensa de los países de América Latina. | UN | ومشترياتنا من اﻷسلحة تتفق واحتياجاتنا الدفاعية في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Se había publicado un nuevo volumen sobre las normas de los países latinoamericanos y del Caribe. | UN | وقد نشر مجلد جديد يتعلق بالنظم في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
z. Aplicación del Programa del Hábitat y del capítulo 7 del Programa 21 en los países de América Latina y el Caribe; | UN | ض - تنفيذ برنامج الموئل والفصل السابع من جدول أعمال القرن ٢١ في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Mejoramiento de la capacidad en materia de políticas de desarrollo económico y social en los países de América Latina y el Caribe | UN | تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La aplicación con éxito de estos procedimientos en los países de América Latina en 2000 fue seguida de aplicaciones a casos concretos en las regiones de Asia y Europa Oriental en 2001. | UN | وبعد نجاح التطبيق في بلدان أمريكا اللاتينية خلال عام 2000 بدأ التطبيق الموجه في منطقتي آسيا وشرق أوروبا خلال عام 2001. |
Mejoramiento de la capacidad en materia de políticas de desarrollo económico y social en los países de América Latina y el Caribe | UN | تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Mejoramiento de la capacidad en materia de políticas de desarrollo económico y social en los países de América Latina y el Caribe | UN | طاء تعزيز القدرات في مجال وضع سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El continente no se ha quedado al margen de los movimientos de reforma, aunque la amplitud de éstos sea menor, contrariamente a lo que sucede en los países de América Latina y de Asia oriental. | UN | وليست القارة في منأى عن رياح الإصلاح وإن لم تكن هذه الرياح عاتية كما هو الحال في بلدان أمريكا اللاتينية وشرق آسيا. |
El ACNUR estaba empeñado en centrar sus esfuerzos en el proyecto de reasentamiento en países de América Latina, siempre que se dispusiera de recursos. | UN | وذكرت أن المفوضية ملتزمة بإبقاء تركيزها على مشروع إعادة التوطين في بلدان أمريكا اللاتينية شريطة توفر الموارد. |
Es autor de numerosas publicaciones y es facultativo y académico en gestión y administración pública en países de América Latina. | UN | وله أعمال منشورة على نطاق واسع، وهو ممارس وأكاديمي ذو نفوذ في مجال الإدارة العامة والتنظيم في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, el representante observó que ese programa sólo se llevaba a cabo en países de América Latina y de África y recomendó que la secretaría ampliara el alcance del programa a Asia. | UN | ورحب بوجود برنامج مثل امبريتيك. على أن المندوب لاحظ أن هذا البرنامج لا يعمل إلا في بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا. وأوصى اﻷمانة أن توسع نطاق البرنامج بحيث يمتد إلى آسيا. |
en América Latina, esas cifras fluctuaban entre el 40% y el 60%. | UN | وانخفضت اﻷرقام المناظرة في بلدان أمريكا اللاتينية في إطار يتراوح بين ٤٠ و ٦٠ في المائة. |
en América Latina y el Caribe, en cambio, la diferencia es mucho menor. | UN | وفي المقابل فالفجوة أضيق كثيرا في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطة البحر الكاريبي. |
Se espera que los gobiernos de los países de América Latina y el Caribe continúen tratando de consolidar su proceso de estabilización macroeconómica. | UN | ومن المتوقع أن تواصل الحكومات في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي العمل في سبيل توطيد دعائم استقرارها الاقتصادي الكلي. |
Así pues, el número correspondiente a 1993 contiene un capítulo especial sobre el transporte y el tráfico marítimos en Asia, mientras que el número de 1994 tratará de aspectos particulares del sector marítimo de los países latinoamericanos. | UN | وعليه، فإن استعراض ٣٩٩١ يتضمن فصلا خاصا عن النقل البحري والتجارة المنقولة بحرا في آسيا، بينما يعالج استعراض ٤٩٩١ جوانب معينة من القطاع البحري في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Un personal compuesto por especialistas de enlace sectorial se encargaría de mantener estrechos contactos con sus respectivos sectores en países latinoamericanos. | UN | وسيعهد إلى موظفين متخصصين في الاتصال بين القطاعات بالبقاء على اتصال وثيق مع القطاعات التي يعتبرون مسؤولين عنها في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Propósito y objetivos: participar en proyectos y programas de intercambios comerciales y de cooperación en colaboración con instituciones públicas y privadas de países de América Latina. | UN | الغرض والأهداف: الاشتراك في مشاريع و/أو برامج التبادل التجاري والتعاون بالاشتراك مع المؤسسات العامة والخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Primero, se ha procesado y encarcelado a funcionarios corruptos. Lo mismo está ocurriendo en otros países latinoamericanos. | UN | أولا، قدمنا الموظفين الفاسدين إلى المحاكمة حيث صدرت ضدهم أحكام بالسجن، مثلما يحدث في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى. |
Este modelo actualmente está siendo aplicado con éxito en otros países de América Latina y el Caribe en el marco de las acciones operativas del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | ويستخدم هذا النموذج حاليا بنجاح في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأخرى في إطار الأنشطة التنفيذية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |