"في كامب" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Camp
        
    • de Camp
        
    • en el campamento
        
    • en el Campo
        
    • en Campo
        
    Los últimos días de la visita los pasó con Eisenhower en Camp David. Open Subtitles الأيام القليلة المتبقية من زيارته أمضاها مع ايزنهاور في كامب ديفيد
    He creado una matriz... de gente que estaba destinada en Camp Lejeune hace dos años... y ahora están en Quántico. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو.
    El Tratado que elaboraron trabajosamente en Camp David fue un momento crítico que cambió la faz de nuestra región. UN إن المعاهدة التي وضعاها في كامب دافيد كانت نقطــة تحول غيرت وجــه منطقتنا.
    A este respecto, alarmaron al Comité informes que hablan de una mayor actividad en materia de asentamientos, especialmente desde la Cumbre de Paz de Camp David. UN وفي هذا الصدد، انزعجت اللجنة من أنباء زيادة أنشطة المستوطنين، ولا سيما عقب مؤتمر قمة السلام في كامب ديفيد.
    Los oficiales venezolanos se dirigían a una reunión con el Comandante de la Fuerza en el campamento Khor, del lado kuwaití de la frontera. UN وكان المسؤولون الفنزويليون في طريقهم للاجتماع مع قائد القوة في كامب خور على الجانب الكويتي من الحدود.
    en Camp David analizamos ideas y exploramos conceptos que se relacionan con los temas más delicados y, supuestamente, imposibles de solucionar. UN وتدبرنا في كامب ديفيد أفكارا واستطلعنا مفاهيم ذات صلة بأكثر المسائل فيما يبدو حساسية واستعصاء على الحل.
    Habiendo examinado las etapas del llamado " caso Lockerbie " , en particular, el veredicto político pronunciado por el Tribunal escocés en Camp Zeist, UN وقد استعرضوا مراحل ما سمي بقضية لوكربي، ولا سيما القرار السياسي الصادر عن المحكمة الاسكتلندية في كامب زيست،
    El Alto Tribunal de Justicia en Camp Zeist UN في محكمة الجنايات العليا المعقودة في كامب زايست
    No debemos permitir un retroceso de los logros alcanzados en Camp David y Taba. UN وينبغي ألا نسمح بتراجع المكاسب التي تم تحقيقها من قبل في كامب ديفيد وطابا.
    en Camp David, la parte israelí insistió en mantener el control de un cinturón que circundara la Ribera Occidental y la Faja de Gaza durante 100 años, situación que impediría a los palestinos tener fronteras internacionales. UN في كامب ديفيد أصرَّ الجانب الإسرائيلي على السيطرة على شريط حول الضفة الغربية وقطاع غزة لمدة 100 عام.
    Además de su base militar en Camp Lemonier, en Djibouti, Washington ha establecido una nueva base de la Fuerza Aérea para sus aeronaves no tripuladas en Etiopía en los últimos meses. UN وإضافة إلى القاعدة العسكرية الأمريكية في كامب لومونييه في جيبوتي، أنشأت واشنطن قاعدة جديدة للقوات الجوية لطائراتها التي تطير بدون طيار في إثيوبيا في الأشهر الماضية.
    No voy a estar atrapada con ese hombre en Camp David. Open Subtitles لمُعَامَلَة باهتمام كبير تيدي. لَنْ أُحْصَرَ في كامب ديفيدِ مَع ذلك الرجلِ.
    La noche del asesinato en masa en Camp Reverie, estabas por ser ejecutada. Open Subtitles ليلة من القتل الجماعي في كامب خيالية، كنت على وشك أن يعدم.
    Policía militar destinada en Camp Lejeune. Open Subtitles نائب مارين متمركز في كامب ليجون. لقد عملنا معه
    Estará en Camp David el fin de semana con su esposa e hijas. Open Subtitles إن الرئيس سيكون في كامب ديفيد مع زوجته وبناته.
    574. Kyamba Abedi habría sido golpeado violentamente por un grupo de agentes de la guardia civil el 24 de agosto de 1995 en su domicilio en Camp Mangengenge, Kinshasa. UN ٤٧٥- كيامبا ابيدي، ضربته بعنف مجموعة من أفراد الحرس المدني في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ في منزله في كامب مانغنغينغي، كينشاسا.
    en Camp David se había propuesto un Estado palestino, con referencia tanto a un derecho a regresar como a una división negociada de Jerusalén. UN وذكر أن عرضاً قد قُدّم في كامب ديفيد يشتمل على قيام دولة فلسطينية، مع الإشارة إلى الحق في العودة وتقسيم للقدس يتم التفاوض بشأنه.
    Lamentamos profundamente que en la cumbre tripartita de Camp David no se haya logrado ningún acuerdo. UN ونعرب عن أسفنا العميق إذ أن مؤتمر القمة الثلاثي في كامب ديفيد لم يسفر عن أي اتفاق.
    Felicitamos al Presidente Arafat y al Primer Ministro Barak por el valor que demostraron recientemente durante las difíciles negociaciones de Camp David bajo la orientación del Presidente Clinton. UN ونحن نهنئ الرئيس عرفات ورئيس الوزراء، باراك على ما أبدياه من شجاعة مؤخرا في المفاوضات الشاقة في كامب ديفيد، بتوجيهات الرئيس كلينتون.
    Asimismo, basándose en el informe sobre las necesidades operacionales, la Misión ha decidido cerrar, con efecto a partir del 1° de enero de 2000, la base logística de Camp M ' poko en Bangui. UN وفي الوقت ذاته، واستنادا إلى استعراض متطلبات العمليات، قررت البعثة إغلاق قاعدتها للنقل والإمداد في كامب مبوكو في بانغي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Se ha informado de que se han encontrado fosas comunes en muchos lugares de Bunia, especialmente en el campamento Ndoromo, en la residencia del ex gobernador, cerca del " Hospital General " y en Mudzipela. UN وأفادت التقارير بالتعرف على مقابر جماعية في أماكن عديدة في بانيا، وتحديدا في كامب ندورومو، وفي مقر إقامة الحاكم السابق، وقريبا من المستشفى العام، وفي مدزبِلا.
    Si tenía que interrogar a alguien en el Campo Pendleton lo llevaba al armario de las escobas con una guía telefónica. Open Subtitles استجوبت أحدهم عندما كنت أعمل في كامب بندلتون حجزته في خزانة الملابس ووضعت دليل الهاتف تحت الباب
    Estamos haciendo lo mismo en Campo David, junto con una mayor seguridad perimetral. Open Subtitles "سنفعل المثل كما فعلنا في "كامب ديفيد جنبا إلى جنب مع زيادة الأمن المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more