"في مجال استخدام الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la utilización del espacio ultraterrestre
        
    • para la utilización del espacio ultraterrestre
        
    • de la utilización del espacio
        
    Mi Gobierno atribuye gran importancia al fomento de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Asimismo, tomamos nota con satisfacción de las señales de una creciente cooperación regional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ونلاحظ أيضا بارتياح دلائل على تزايد التعاون اﻹقليمي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    iv) Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos como medio de mejorar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre y apoyar el desarrollo sostenible en la Tierra; UN `4` التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، باعتبار هذا التعاون وسيلةً تكفل تعزيزَ استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد ودعمَ التنمية المستدامة في كوكب الأرض؛
    Grupo de Trabajo sobre la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos Por la mañana1 UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Grupo de Trabajo sobre la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos Por la mañana1 UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Informe anual de la República de Belarús sobre la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التقرير السنوي لجمهورية بيلاروس عن تعاونها الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El documento A/AC.105/523 contiene una reseña detallada de las actividades de Alemania en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتتضمن الوثيقة A/AC.105/523 وصفا مفصلا ﻷنشطة ألمانيا في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    El hecho de que esta sea la primera reunión de la Comisión que se celebra en Viena como la sede de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, representa una nueva oportunidad para consolidar y revitalizar la labor que desarrollan las Naciones Unidas en favor de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines exclusivamente pacíficos. UN وهذا يتيح فرصة جديدة لدعم وتنشيط جهود اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وحدها.
    La comunidad internacional ha expresado su preocupación acerca de la necesidad de fomentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. UN لقد أعرب المجتمع الدولي فعلا عن شواغله بشأن الحاجة إلى النهوض بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Consideramos que la Comisión está realizando verdaderos progresos hacia el objetivo de concentrar sus esfuerzos en la tarea de abogar en favor de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en el sistema de las Naciones Unidas. UN ونحن نعتقد أن اللجنة تحرز تقدما كبيرا صوب تركيز جهودها على العمل كمؤيدة للتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Hizo hincapié en la necesidad de aumentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y de velar por que todos los países y todos los pueblos compartieran los beneficios de esa cooperación. UN وأكد ضرورة زيادة التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وكفالة أن تتقاسم جميع البلدان وجميع الشعوب الفوائد الناتجة عن هذا التعاون.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Declaración podía servir de vehículo para lograr un mayor consenso internacional con miras a aumentar la cooperación en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وارتأت بعض الوفود أن هذا اﻹعلان يمكن أن يكون أداة لتحقيق مزيد من التوافق الدولي بشأن التعاون بقدر أكبر في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    El establecimiento de un régimen de no proliferación de misiles debe, por lo tanto, favorecer la promoción de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ولذا ينبغي أن يفضي إنشاء نظام لعدم انتشار القذائف إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    El programa espacial nacional también brindó a Belarús la oportunidad de participar en programas de cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN كما يتيح البرنامج الوطني للفضاء الفرصة لبيلاروس لتشارك في برامج التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Con la puesta en marcha del Programa espacial nacional de Ucrania se abren nuevas perspectivas de ampliar la cooperación entre Ucrania y los demás miembros de la comunidad internacional, sobre todo con los países en desarrollo, en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos en beneficio de toda la humanidad. UN ومن جهة أخرى، فإن تنفيذ أوكرانيا لبرنامج فضائي قومي إنما يهيئ فرصا جديد لتوسيع نطاق تعاون أوكرانيا مع سائر أعضاء المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان النامية، في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء.
    Es importante tener en cuenta que el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles no tiene el propósito de impedir la elaboración de programas espaciales nacionales ni la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. Así como tampoco tiene ese propósito el futuro sistema mundial de control. UN ومن المهم مراعاة ألا يكون الهدف من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف عرقلة عملية إعداد برامج الفضاء الوطنية والتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية؛ وألا يكون النظام العالمي المقبل للمراقبة مسخرا لهذا الهدف أيضا.
    Grupo de Trabajo sobre la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos Por la mañana1 UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Grupo de Trabajo del Plenario sobre la Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El programa de la Estación Espacial Internacional, uno de los programas más icónicos de cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, ha contado con la intensa participación del Japón desde que se inició. UN وتسهم اليابان في برنامج محطة الفضاء الدولية، الذي هو من أبرز برامج التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، منذ البداية الأولى لهذا البرنامج.
    Al empezar el nuevo milenio se hace necesario reducir la enorme brecha que separa a la gran mayoría de los países en desarrollo de los países industrializados en la esfera de la utilización del espacio ultraterrestre. UN ومع حلول الألفية الجديدة، ينبغي العمل على تقليص الهوة السحيقة التي تفصل الأغلبية العظمى للبلدان النامية عن البلدان المتقدمة في مجال استخدام الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more