| Los corales se están enfermando en todo el mundo a un ritmo alarmante, y realmente No sabemos cómo ni por qué. | TED | الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا. |
| Lo que es más perturbador, es que No sabemos cómo salió de su habitación. | Open Subtitles | ما يزعجنا أكثر , هو أنّنا لا نعلم كيف خرجت من غرفتها |
| No sabemos cómo encarará la opinión pública internacional la solución que se trata de imponer. | UN | وإننا لا نعلم كيف سيقف الرأي العام العالمي في وجه الحل الذي يحاول البعض فرضه. |
| WG: No sabemos cómo comunicarnos, PV: Vivan juntos... WG: Ámense unos a otros. | TED | وينونا: لا نعلم كيف نتواصل-- بريا: نعيش معاً وينونا: ونحب بعضنا. |
| Pero también sabía que teníamos una clara desventaja, porque no sabíamos cómo presentarnos en esa sala, nunca lo habíamos hecho, y ellos no acostumbraban a recibirnos. | TED | لكنه أيضا يعلم أنه شيء سلبي لنا، لأننا لا نعلم كيف نقدم في تلك الغرفة، ولم نفعلها من قبل، ولم يكونوا مستعدين لاستقبالنا. |
| Y si algo hemos aprendido sobre las quemaduras, es que No sabemos cómo tratarlas. | TED | ولو كان هناك شيء يجب أن تعلموه عن الحرق فهو أننا لا نعلم كيف نعالجه |
| No sabemos cómo o por qué ocurrió el choque, ... solo que los únicos supervivientes están en un sueño criogénico. | Open Subtitles | لا نعلم كيف ولماذا حدث التحطم الناجيين هم من كانوا فى الثبات البارد فقط |
| Encontramos un barco en el medio de la selva. No sabemos cómo llego ahí. Pero sabemos que es del siglo 19. | Open Subtitles | توجد سفينة في وسط الغابة و لا نعلم كيف أتت و لكن ما نعرفه هو أنها تعود للقرن التاسع عشر |
| tenemos que apagarlo pero No sabemos cómo. | Open Subtitles | قم بإغلاقه لا يمكننا نريد ان نغلقه لكن لا نعلم كيف |
| No sabemos cómo, o incluso si - termina. - ¿En serio? | Open Subtitles | نحن لا نعلم كيف تنتهي أو حتى إذا ما كانت تنتهي أم لا |
| Y, la verdad... No sabemos cómo responder. | Open Subtitles | ولنكون صادقين نحن لا نعلم كيف نرد هذا الجميل |
| Creemos que ella tenía a alguien jugando ajedrez en su lugar en casa, pero No sabemos cómo probarlo. | Open Subtitles | نعتقد أنه كان لديها أحد قد لعب عنها الشطرنج في المنزل لكننا لا نعلم كيف نثبت ذلك |
| Sí, pero No sabemos cómo detenerlos, dónde los van a lanzar o cuál es el objetivo. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم كيف نوقفهم لا نعلم اين الاطلاق ولا مكان الهدف |
| No sabemos cómo se contagia. A mí no me mordieron. | Open Subtitles | لا نعلم كيف ينتشر هذا فأنا لم أعض من قبل. |
| Nunca quiero tener una charla, pero tal vez deberíamos, teniendo en cuenta que No sabemos cómo acabará esto. | Open Subtitles | لم أرغب أبدا بالتحدث في الموضوع لكن ربما علينا فعل ذلك نظرا إلى أننا لا نعلم كيف سيتطور هذا الوضع |
| No sabemos cómo ni cuándo exactamente, lo cual agrava la urgencia de nuestra misión. | Open Subtitles | نحن لا نعلم كيف أو متى بالضبط الأمر الذي يؤدي إلى ضرورة الإلحاح على مهمتنا |
| La decepción de la robótica deriva del hecho de que No sabemos cómo hacer un robot consciente, entonces no tenemos una máquina que pueda hacer algo así. | TED | إن خيبة الامل في علم الروبوت يأتي من حقيقة أننا لا نعلم كيف نصنع روبوتاً واعي، لذا نحن ليس لدينا آلة يمكنها أن تفعل هذا النوع من الأشياء |
| No sabemos cómo leer las oraciones. | TED | لا نعلم كيف نقرأ الجُمل. |
| No sabemos cómo seguir la narrativa. | TED | لا نعلم كيف نتبع القصة. |
| Lo sabemos, esto. Solamente que no sabíamos cómo ilustrarlo". | TED | ولكننا لا نعلم كيف نقوم به." |
| no sabemos como van a reaccionar a medida que el planeta se calienta, y detrás de esa incertidumbre puede haber esperanza. | TED | لا نعلم كيف ستتصرف بينما ترتفع حرارة الكوكب، وفي منطقة الشك تلك، قد يتواجد الأمل. |