"لا نُريدُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no queremos
        
    • no queramos
        
    no queremos que papá se contagie con tus gérmenes y enferme en el espacio. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    no queremos a toda la familia aquí, ¿verdad? Open Subtitles نحن لا نُريدُ عائلةَ كاملةَ هنا،أليس كذلك؟
    La mayoría de los afganos son muy valientes, y no queremos que nos expulsen de nuestro país. Open Subtitles أكثر الأفغان أقوياء جداً ونحن لا نُريدُ لِكي نطَردَ من بلادِنا.
    Daphne, Papá, no queremos perdernos los avances. Open Subtitles دافن، أَبّ. نحن لا نُريدُ التَغَيُّب عن العروض الأولية.
    - No es... que no queramos ayudarte, Quentin. Open Subtitles هو لَيسَ بأنّنا لا نُريدُ مُسَاعَدَتك، كوينتن.
    Vamos Roz, no queremos llegar tarde. Open Subtitles تعال، روز، نحن لا نُريدُ لِكي نَكُونَ متأخّرينَ.
    Entonces supongo que los dos estamos en una situacion en la que no queremos estar. Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّنا كلتا في حالة نحن لا نُريدُ لِكي نَكُونَ في.
    Muy bien, porque no queremos problemas en Em City así que te consta que tengo el permiso de Keller... Open Subtitles حسناً، لأننا لا نُريدُ إثارَة المَشاكِل في مدينَة الزُمُرُد لِذا سيكون هذا مُسَجَلاً بأني نِلتُ إذنَ كيلَر
    Has madurado mucho desde "Frank el Tanque", y no queremos que vuelva. Open Subtitles لقد تغيرت كثيراً منذ كنت فرانك الدبابة، ونحن لا نُريدُ إستعادته مره أخرى.
    Nos vamos ahora, y no queremos verla otra vez. Open Subtitles نحن نَتْركُ الآن، ونحن لا نُريدُ رُؤيتك ثانيةً.
    no queremos a los paparazzi arrastrándose por aquí. Open Subtitles لا نُريدُ المصوّرين الصحفيّين أن يَزْحفونَ هنا
    No, no señor, no queremos su autógrafo. Open Subtitles لا، لا , لا يا سيدي, نحن لا نُريدُ توقيعَكَ.
    Evan y yo hablamos mucho sobre esto, y acordamos que no queremos que las cosas estén raras entre nosotros. Open Subtitles انظر، إيفان وأنا تَكلّمتُ الكثير عن هذا، ونحن وافقنَا بأنّنا لا نُريدُ الأشياءَ لِكي يَكُونَ صعبَ بيننا.
    no queremos dejarlo ir, pero lo haremos si es necesario. Open Subtitles نحن لا نُريدُ إعْطائها لأحد، لَكنَّنا سنفعل ان اجبرنا.
    no queremos perder dos más por haber sido estúpidos. Open Subtitles نحن لا نُريدُ فَقْد إثنان أكثرَ لأننا كُنّا أغبياء.
    Además, no queremos excitarlos a todos. Open Subtitles بالإضافة، نحن لا نُريدُ الحُصُول على أنتم جميعاً مقرّنينَ.
    no queremos a nadie de Tønder fisgoneando. Open Subtitles لا نُريدُ أي واحد مِنْ تندر يتَطَفُّل هنا
    no queremos ningún tipo de problemas, ahora, Sr. Gibson. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أيّ مشكلة، الآن، السّيد جيبسن.
    Bueno, no queremos tener ratas borrachas. Open Subtitles حَسناً، نحن لا نُريدُ أَنْ نُصبحَ البيرة تَفْرُّ.
    no queremos que los chicos se encariñen, cuanto antes les encontremos otra familia, mejor. Open Subtitles نحن لا نُريدُ هؤلاء الأطفالِ أَنْ يُصبحوا ملحقون، لذا كلَّما تسرَّع أَنْ نَجِدَ لهم العائلة الأخرى، احسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more