"لجنة النظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité del Sistema
        
    • Comisión sobre el Reglamento
        
    • Comité y Subcomité del Sistema
        
    • Comisión Parlamentaria de Reglamento
        
    • el Comité del
        
    1988-1993 Miembro del Comité del Sistema Jurídico, Conferencia Consultiva Política del Pueblo de China UN ١٩٨٨-١٩٩٣: عضو لجنة النظام القانوني التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي في الصين
    Luego se presentan las recomendaciones al Comité del Sistema Armonizado, con miras a su aprobación, antes de que sean remitidas al Consejo para su adopción. UN ثم تقدم التوصيات إلى لجنة النظام المنسق للموافقة عليها قبل إرسالها إلى المجلس لاعتمادها.
    El Comité del Sistema Armonizado se reúne dos veces por año. UN وتجتمع لجنة النظام المنسق، مرتين في السنة.
    Desde 1988 Director Adjunto, Comité del Sistema Jurídico, Comité Central de la Liga Democrática China UN ١٩٨٨-: نائب مدير لجنة النظام القانوني التابعة للجنة المركزية للرابطة الديمقراطية الصينية
    Para facilitar la supervisión y el control de los productos mencionados en el Protocolo de Armas de Fuego, el Departamento de Aduanas ha adoptado la nomenclatura estadística propuesta por el Comité del Sistema Armonizado. UN ومن أجل تيسير رصد ومراقبة المنتجات المـُحددة في بروتوكول الأسلحة النارية، تعتمد إدارة الجمارك على التسميات الإحصائية المـُقترحة من جانب لجنة النظام المـُنسـّق.
    La secretaría ha participado en la labor del Comité del Sistema Armonizado (HSC) de la OMA en la determinación de los desechos en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la OMA. UN شاركت الأمانة في عمل لجنة النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية وذلك فيما يتعلق بتحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع ووسمها.
    La secretaría ha participado en la labor del Comité del Sistema Armonizado (HSC) de la OMA en la determinación de los desechos en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la OMA. UN شاركت الأمانة في عمل لجنة النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية وذلك فيما يتعلق بتحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع ووسمها.
    Con apoyo de la secretaría del Convenio de Basilea, el Comité del Sistema armonizado de la OMA enmendó los epígrafes de tarifas de ciertos desechos peligrosos con el fin de vigilar el comercio internacional. UN وبدعم من أمانة اتفاقية بازل، عدلت لجنة النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية عنوان التعاريف الجمركية لنفايات خطرة معينة، بغية رصد التجارة الدولية.
    Comité del Sistema Político, el Poder Judicial y la Administración UN لجنة النظام السياسي والقضاء والإدارة
    El plan de aplicación ha sido aprobado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo, en el que participan Eurostat y los institutos nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea. UN وقد وافقت على خطة التنفيذ لجنة النظام الإحصائي الأوروبي، التي تضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Aunque esa propuesta brindaba información adicional, el Subcomité no pudo avanzar y, en consecuencia, los problemas determinados se remitieron al Comité del Sistema Armonizado para que éste los examinara. UN وعلى الرغم من أنّ هذا المقترح يوفّر معلومات إضافية، فإنّ اللجنة الفرعية لم تتمكّن من إحراز تقدّم وتمت بذلك إحالة المشاكل المستبانة إلى لجنة النظام الموحّد للنظر فيها.
    El plan de aplicación ha sido aprobado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo, en el que participan Eurostat y los institutos nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea. UN وتمت الموافقة على خطة التنفيذ تلك من قبل لجنة النظام الإحصائي الأوروبي التي تضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Este plan de aplicación ha sido aprobado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo (Comité del SEE), que agrupa a Eurostat y los institutos nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea. UN وحظيت الخطة بموافقة لجنة النظام الإحصائي الأوروبي، التي تضم كلا من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية التابعة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Estas enmiendas tienen en cuenta el progreso tecnológico y la evolución del comercio, aportan clarificación al texto para lograr una aplicación uniforme del SA, constituyen una base jurídica para las decisiones adoptadas por el Comité del Sistema Armonizado y permiten la adaptación del SA para reflejar la práctica comercial. UN وتراعى هذه التعديلات التقدم التكنولوجي وأنماط التجارة، وتقضى بإيضاح النص لضمان التطبيق الموحد للنظام المنسق، وتوفير أساس قانوني للقرارات التي تتخذها لجنة النظام المنسق، وإتاحة تكييف النظام ليعكس الممارسات التجارية.
    La OMA había respondido positivamente a ambos grupos de propuestas que se examinarían en la reunión de su Comité del Sistema Armonizado del 18 al 29 de noviembre de 2002. UN وقد ردت منظمة الجمارك العالمية رداً إيجابياً على مجموعتي المقترحات التي سوف تتناولهما أثناء اجتماع لجنة النظام الجمركي المنسق في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    En el trigésimo segundo período de sesiones del Comité del Sistema Armonizado, en noviembre de 2003, la secretaría del Convenio de Basilea presentó tres propuestas para agregar determinados desechos a las listas del SMA. UN 18 - قامت أمانة اتفاقية بازل بتقديم ثلاثة مقترحات بإدراج نفايات إضافية معينة في النظام العالمي الموحد إلى لجنة النظام الموحد في دورتها الثانية والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وهي:
    El Comité del Sistema Armonizado, haciendo referencia a las tres categorías de desechos, consideró necesario aclarar el alcance de las mismas y los criterios de identificación y distinción entre los desechos y los productos de los que se originan. UN وفى معرض إشارتها إلى هذه الفئات الثلاث من النفايات إرتأت لجنة النظام الموحد ضرورة تقديم الإيضاحات بشأن نطاق هذه الفئات ومعايير التعرف عليها والتمييز بين النفايات والمنتجات التي نشأت عنها تلك النفايات.
    Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial; UN لجنة النظام والممارسات القضائية؛
    Secretaría de la OMA y Comité y Subcomité del Sistema Armonizado y Subcomité Científico de la OMA UN أمانة منظمة الجمارك العالمية، لجنة النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية واللجنة الفرعية واللجنة الفرعية العلمية
    El Comité toma nota con reconocimiento de la creación de una Comisión Parlamentaria de Reglamento Interior y Derechos Humanos, encargada de examinar ciertas reformas legislativas a la luz de sus consecuencias en el plano de los derechos humanos y de su compatibilidad con las normas de derechos humanos. UN ٣٣٨ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بإنشاء لجنة النظام الداخلي وحقوق اﻹنسان، التي تبحث مقترحات تشريعية معينة في ضوء آثارها على حقوق اﻹنسان ومن حيث توافقها مع معايير حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more