Mis decisiones pudieron haber estado equivocadas pero no puedo tolerar esa clase de insubordinación. | Open Subtitles | ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد |
Lo siento, pero no puedo esperar más. | Open Subtitles | آسفة لكنّي لا أستطيع الإنتظـار أطول من ذلك |
Lo siento, pero no puedo hacer esto contigo. | Open Subtitles | أنا آسف، لكنّي لا أستطيع أن أفعل هذا معك |
pero no puedo casarme con ella. No al menos que pueda darle en tipo de vida que sus padres le dieron. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع الزواج منها، ما لم أوفّر لها الحياة التي وهبها إياها أبواها |
Me parece asqueroso, pero no puedo parar. | Open Subtitles | أجد هذا يقرف، لكنّي لا أستطيع مساعدة نفسي. |
Entiendo lo que vosotras decís y todo eso pero no puedo cambiar lo que siento. | Open Subtitles | أعني، أنا متفهّمة لما تقولونه وكل شيء، لكنّي لا أستطيع تغيير شعوري |
Recibido. Lo veo, pero no puedo llegar allí. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أراه لكنّي لا أستطيع الوصول إلى هناك. |
El instinto me dice que son culpables, pero no puedo probarlo-- aún no. | Open Subtitles | الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك |
Realmente, estoy fingiendo estar muerto... pero, no puedo engañarte. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كنت يدّعي لأن يكون ميت لكنّي لا أستطيع خدعك. |
Mis habilidades matemáticas pueden estar sobre la media pero no puedo hacer cálculos avanzados en mi cabeza. | Open Subtitles | مهارات رياضياتي قد تكون فوق المعدل، لكنّي لا أستطيع أعمل حساب التفاضل والتكامل في رأسي. |
pero no puedo despedirlo hasta saber quién lo reemplazará. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع إزالته حتى أعرف من سيكون بديله |
Disculpe, pero no puedo dejar que viaje. | Open Subtitles | هاري، أنا آسف لكنّي لا أستطيع تركك تسافر تماما لحد الآن |
- en ese B B del que siempre hablas. - Me encantaría pero no puedo. | Open Subtitles | ـ في غرفة مع الفطور التي كنت تتحدثين عنها كثيراً ـ كنت سأحبّ ذلك، لكنّي لا أستطيع |
Ya sé que es un plazo muy corto, pero no puedo evitarlo | Open Subtitles | أعرف بأنّه قصير جدا ملاحظة، لكنّي لا أستطيع مساعدته |
pero no puedo dejar de señalar la explosiva significación de este hallazgo. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع التشديد على أهمية هذا البحث. |
- Estoy un poco asustado. - Lo sé, pero no puedo cambiar lo que soy. | Open Subtitles | ـ أنا خاف قليلا الآن ـ أعرف، لكنّي لا أستطيع تغيير ذاتي |
pero no puedo imaginarme que mi bebe este enfermo. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع تخيّل ان طفلى سيصيبه الاذى |
pero no puedo desmentir su coartada. | Open Subtitles | أود مساعدتك، نيك، لكنّي لا أستطيع دحض حجة غيابك؟ |
- De acuerdo. pero no puedo esta noche. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع اللّيلة عندي مهمة يجب أن أقوم بها |
Sí, pero yo no puedo dejar de hablarles, como tú. | Open Subtitles | أجل، و لكنّي لا أستطيع أن أقطع علاقتي بأهلي مثلك |
Si, había hombres parados a mi lado pero no podía ver sus rostros. | Open Subtitles | نعم، كان هناك رجال يقفون فوقي لكنّي لا أستطيع أن أرى وجوههم. |