"للترقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el ascenso
        
    • para ascender
        
    • para pasar
        
    • de ascensos
        
    • de promoción
        
    • para los ascensos
        
    • al ascenso
        
    • para ascensos
        
    • ascendido
        
    • a ascenso
        
    • alcanzables en
        
    • ascenso de funcionarios
        
    • para obtener un ascenso
        
    • por el ascenso
        
    • para un ascenso
        
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN ' ٣ ' عــدد الموظفين المنسبين في الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية
    Concurso para el ascenso al cuadro orgánico y categorías superiores de funcionarios de otros cuadros UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    14. El concurso para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico ha venido a considerarse una de las vías más objetivas para ascender de un cuadro al otro. UN ٤١ - لذلك صار الامتحان التنافسي هو أكثر طريقة موضوعية للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    viii) La cuestión del desequilibrio geográfico resultante de los ascensos de los candidatos que aprueban los exámenes para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    La nueva política de ascensos también ha hecho que el personal tienda a solicitar sólo los puestos de categoría superior. UN كذلك أدت السياسة الجديدة للترقية إلى ظهور اتجاه بين الموظفين وهو عدم التقدم إلا إلى وظائف الرتب الأعلى.
    Esto convierte al sistema en inoperante a fines de promoción, colocación y otros fines de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهذا يفقد النظام معناه بالنسبة للترقية والتوظيف وسواهما من أغراض التطوير الوظيفي.
    Concurso para el ascenso al cuadro orgánico y categorías superiores de funcionarios de otros cuadros UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    Esto puede interpretarse como una limitación para la mujer en el nivel medio de la administración, pues a menudo no presenta su candidatura para puestos superiores porque le faltan la experiencia o los conocimientos necesarios para el ascenso. UN ومن الممكن أن ينظر إلى هذا باعتباره يفرض قيدا على النساء من المستوى الإداري المتوسط، فهؤلاء النساء كثيرا ما لا يتقدمن للحصول على وظائف رفيعة إزاء افتقارهن للخبرات أو المهارات الضرورية للترقية.
    Sólo unos pocos funcionarios consideran que los mejores candidatos son seleccionados normalmente para el ascenso. UN وتعتقد أقلية ضئيلة جدا من الموظفين فحسب بأن أفضل المرشحين هم الذين يُختارون عادة للترقية.
    En la mayoría de los casos, era necesario tener entre tres y cinco años de antigüedad en la categoría antes de poder ser considerado para el ascenso. UN وفي معظم الحالات كان يشترط أن يقضي الموظف مدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات في الرتبة ليصبح مؤهلاً للترقية.
    Si me escoges el viernes por la noche, yo te escojo para el ascenso. Open Subtitles إن أخترتيني في ليلة الجمعة فسأختاركِ للترقية
    Cuadro 5 Concursos para el ascenso al cuadro orgánico UN الجدول ٥ - الامتحانات التنافسية الخارجية للترقية الى الفئة الفنية
    La manera en que está formulado el párrafo 22 podría significar que algunos funcionarios no tendrían la posibilidad de ascender a causa de su nacionalidad, factor que no ha sido nunca motivo para ascender o dejar de ascender a un funcionario. UN والصيغة التي وضعت بها الفقرة ٢٢ تعني أن بعض الموظفين العاملين من فئة الخدمات العامة سيحرمون من أي فرصة للترقية بسبب جنسيتهم، وهو ما لم يكن قط معيارا للترقية أو سببا للحرمان من الترقية.
    La Comisión Consultiva no está de acuerdo con la propuesta de que a los candidatos que hayan aprobado el concurso para ascender de la categoría del Cuadro de Servicios Generales a la Categoría del Cuadro Orgánico se les exija el traslado a otro lugar de destino para su asignación inicial. UN وإن اللجنة الاستشارية لا تؤيد الاقتراح القاضي بالطلب من المرشحين للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية الانتقال إلى مركز عمل آخر في أول تكليف لهم.
    ii) Organización de concursos para pasar del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico en seis categorías ocupacionales al año; UN ' ٢ ' إجراء امتحانات تنافسية في ست فئات مهنية في السنة للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى الفئة الفنية؛
    La nueva política de ascensos también ha hecho que el personal tienda a solicitar sólo los puestos de categoría superior. UN كذلك أدت السياسة الجديدة للترقية إلى ظهور اتجاه بين الموظفين وهو عدم التقدم إلا إلى وظائف الرتب الأعلى.
    Esto convierte al sistema en inoperante a fines de promoción, colocación y otros fines de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهذا يفقد النظام معناه بالنسبة للترقية والتنسيب وسواهما من أغراض التطوير الوظيفي.
    Leí en alguna parte que te han ignorado varias veces para los ascensos. Open Subtitles قرأت انه لم يتم اختيارك للترقية عدة مرات
    Añadió que el Gobierno también había establecido una comisión temporal para controlar el proceso de ascenso, comisión que supervisaba la conducta disciplinaria de los agentes de policía candidatos al ascenso. UN وأضافت أن الحكومة أنشأت أيضاً لجنة مؤقتة لمراقبة عملية الترقيات تدرس سلوك أفراد الشرطة المرشحين للترقية.
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para ascensos del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN ' ٣ ' عـــــدد الموظفين المنسﱠبين بعد الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمــات العامة إلى الفئة الفنية
    La actual política de selección de personal exige traslados laterales para que un funcionario pueda ser ascendido a la categoría P-5 y categorías superiores. UN 44 - وتشمل السياسة الحالية لاختيار الموظفين شروط الحراك الأفقي لكي يصبح الموظفون مؤهلين للترقية إلى رتبة ف-5 وما فوقها.
    Esperemos que estemos escuchando a un candidato a ascenso. Open Subtitles لنأمل فقط أننا نستمع إلى مرشّح للترقية
    E. Relación entre los ingresos totales máximos alcanzables en un período de 18 años en una carrera con ascensos y en una carrera sin ascensos UN الحد اﻷقصى للترقية/عدم الترقية ١٨ سنة، نسب مجموع الدخول العاشر -
    39. Además de los concursos externos, entre 1985 y 1993 se celebraron nueve concursos para el ascenso de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al cuadro orgánico. UN ٣٩ - وإلى جانب الامتحانات الخارجية عقدت ٩ امتحانات في الفترة من عام ١٩٨٥ إلى عام ١٩٩٣ للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    La única condición para obtener un ascenso es la referente al período de antigüedad. UN والشرط الوحيد للترقية هو الشرط الذي يشير إلى فترة الأقدمية.
    Felicitaciones por el ascenso. Open Subtitles ألف مبروك للترقية.
    Antes esperabas a que tu jefe te dijera que estabas listo para un ascenso. Open Subtitles في الماضي كنا ننتظر حتى يخبرك مديرك أنك جاهز للترقية ولم تكن تهدده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more