"لم أره منذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No lo he visto en
        
    • No lo he visto desde
        
    • No le he visto desde
        
    • No lo veo desde
        
    • no he visto en
        
    • No lo había visto desde
        
    • no había visto en
        
    • No lo había visto durante
        
    No lo he visto en 3 años, desde que fui desterrado. Open Subtitles لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً
    No lo he visto en mucho tiempo a usted le gustaría preguntar por qué, vealo..! Open Subtitles لم أره منذ فترة إنكتحبان تسألعنالسبب. ستري
    1:57 P.M. No lo he visto desde ESTA MAÑANA. VOY A IR AL JUEGO. Open Subtitles الواحدة و57 دقيقة مساءًا لم أره منذ هذا الصباح، سأذهب إلى المباراة
    Le hice un filete ayer a las 19.00. No lo he visto desde entonces. Open Subtitles طهوت له شريحة لحم مخبزة الليلة الفائتة قرابة السابعة, لم أره منذ أنذاك
    Pero No le he visto desde que mató a la Srta. van Groot. Open Subtitles لكنني لم أره منذ اليوم الذي قتل ملكة جمال فان غروت.
    No lo veo desde ayer, y necesito que me traiga un churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Mi exmarido, al que no he visto en 12 años... se presenta en mi puerta, sin avisar. Open Subtitles .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات
    No lo había visto desde que estaba en el último año y nosotros en octavo. Open Subtitles لم أره منذ كان بالسنة الأخيرة و كنا بالصف الثامن
    Porque No lo he visto en años. Open Subtitles لأنني لم أره منذ فترة طــويــلــة
    No lo he visto en año y medio y he hecho lo que me dijiste. Open Subtitles لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به
    No lo he visto en años. Open Subtitles أنا لم أره منذ سنوات.
    No lo he visto en muchísmos años. Open Subtitles لم أره منذ .. لا أذكر عدة سنوات
    Y No lo he visto desde que rompimos. Sólo quería ir acompañada. Open Subtitles وأنا لم أره منذ أن قطعنا علاقتنا أريده فقط أن يظهر برفقة شخص ما
    Y No lo he visto desde que rompimos. Sólo quería ir acompañada. Open Subtitles وأنا لم أره منذ أن قطعنا علاقتنا أريده فقط أن يظهر برفقة شخص ما
    Se me olvidó. Pero tengo ganas de pasar tiempo con mi sobrino. No lo he visto desde que tenía nueve años. Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    No señor, aquí no está. No le he visto, desde que vino son usted. Open Subtitles لا يا سيدى ، إنه ليس هنا ، إننى لم أره منذ المرة الأخيرة التى تتذكرها
    No le he visto desde la cirugía. Siento que estoy enloqueciendo. Open Subtitles أنا لم أره منذ الجراحة أشعر بأنني سأصاب بالجنون
    No lo veo desde los 14 años. Cuando abandoné mi casa. Open Subtitles أنا لم أره منذ أن كان عمري 14 ذلك عندما غادرت أنا المنزل
    No lo veo desde que entré a la cárcel, hace más de cinco años. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذهبت لمن ركلة جزاء، قبل أكثر من خمس سنوات.
    Mi dulce, hermoso hijo a quién no he visto en una semana... Open Subtitles طفلي الجميل الذي لم أره منذ أسبوع
    - Sí. No lo había visto desde entonces. Dejó el trabajo. Open Subtitles لم أره منذ ذلك اليوم ترك العمل ووضع هذه الأسوار
    Lo siento, es solo... algo que no había visto en mucho tiempo, yo... Open Subtitles أنا آسفه, إنه فقط.. شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا..
    No lo había visto durante un año y aparece de la nada. Open Subtitles لم أره منذ, تقريباً, سنة, ومن ثم ظهر فجأة من الخلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more