"ما الذي كنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué estabas
        
    • ¿ Qué estaba
        
    • ¿ Qué has estado
        
    • en qué estaba
        
    • lo que estaba
        
    • ¿ En qué estabas
        
    • ¿ Qué estás
        
    • ¿ Qué habrías
        
    • ¿ De qué
        
    • lo que has estado
        
    • ¿ Qué ibas
        
    ¿Qué estabas haciendo tú en la casa de Eldridge en primer lugar? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟
    ¿En qué estabas pensando? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه؟ ما الذي كنت تشعر به؟
    Esto es, que cuando el mes 12 se acerca, se dirán ¿Qué estaba pensando? ¿Esperar un mes más por 60 dólares? TED هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟
    Me vas a explicar qué has estado haciendo en áreas confidenciales. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منطقة ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟
    No sé en qué estaba pensando. No puede salir nada bueno de esto. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنت أفكر فيه لا يوجد شئ جيد من الممكن أن يأتي من هذا الأمر
    ¿Sabes? Creí que lo entendías, que supiste por lo que estaba pasando después del accidente. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة
    ¿Qué estás haciendo con el certificado de defunción de mi padre? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بشهادة الوفاة الخاصة بأبي؟
    ¿Qué pasó? ¿Por qué estabas gritando? Open Subtitles ما الذي جرى هناك ما الذي كنت تصرخين من أجله
    ¿Qué estabas haciendo fuera de la casa? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله خارج المنزل؟
    Darnell, ¿qué estabas a punto de decir en ese programa de televisión? Open Subtitles دارنيل ما الذي كنت ستقوله بالبرنامج التلفزيوني؟
    ¿Qué estabas haciendo en el centro comercial? Dale. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في المجمع التجاري يا دايل؟
    ¿Qué estabas haciendo anoche entre las 7:00 y las 9:00? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله البارحة بين السابعة و الثامنة؟
    ¿Qué estabas pensando? House, no he olvidado nuestra amistad. Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه؟ هاوس انا لم انسى صداقتنا
    Dios mío. ¿Qué estaba yo pensando? Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق هذا ما الذي كنت اعتقده؟
    ¿Qué estaba pensando tratando de sentirme viva? ¡Olvidemos eso! Open Subtitles ما الذي كنت أفكر فيه أحاول أن أشعر أنني على قيد الحياة؟
    - Te están saliendo canas. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles انت تظهر عليك الكئابه ما الذي كنت تقوم به؟
    No sé en qué estaba pensando. - Supongo que fue locura temporal. Open Subtitles هو ليس من نوعي لا ادري ما الذي كنت افكر فيه ؟
    La primera vez que vi uno, no sabía lo que estaba mirando. Open Subtitles أول مرة رأيت واحدا, لم أعرف ما الذي كنت أراه.
    ¿En qué estabas pensando al decir eso delante de él? Open Subtitles ما الذي كنت تفكرين به عندما قلت ذلك أمامه؟
    ¿Qué estás intentando olvida de ese día, a mí? Open Subtitles , ما الذي كنت تحاول نسيانه في هذا اليوم أنا؟
    Necesitaba un lugar para quedarse. ¿Qué habrías dicho tú? Open Subtitles إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟
    Y aunque no tenía absolutamente ninguna idea de qué iba a hacer, en esa incertidumbre llego una sensación de libertad. TED وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض شعرت بالحرية.
    lo que has estado haciendo. Aléjate de él. Open Subtitles أعرف ما الذي كنت تـفـعـله إبـتـعـد عـنـه
    ¿qué ibas a decir en tu discurso? Open Subtitles ما الذي كنت ستقوله أثناء خطابك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more