"مجموعة إثنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupo étnico
        
    • etnias
        
    • etnia
        
    • comunidades étnicas
        
    • los grupos étnicos
        
    No puede haber discriminación contra nadie a causa de su incapacidad, origen, color, pertenencia a un grupo étnico o por su orientación sexual, sea gay o lesbiana. UN ولا يجوز التمييز ضد أحد بسبب إعاقته أو أصله أو لون بشرته أو انتمائه إلى مجموعة إثنية أو ميوله الجنسي كلوطي أو مساحقة.
    En Cuba hay sólo un grupo étnico: el pueblo cubano, resultante del crisol con aportaciones de grupos de ascendencia europea, africana y asiática. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    En el cuadro no se indican las personas que no especificaron un grupo étnico o cuya respuesta no se podía sistematizar. UN ويستبعد الجدول الأشخاص الذين لم يحددوا انتماءهم إلى مجموعة إثنية أو الذين تعذر تعيين هويتهم من خلال الإجابة.
    También recordó que la matanza de miembros de un grupo étnico con la intención de destruir total o parcialmente a ese grupo constituía el crimen de genocidio. UN وأشارت أيضا إلى أن قتل أعضاء مجموعة إثنية معيﱠنة بنية تدمير تلك المجموعة كليا أو جزئيا يشكل جريمة إبادة اﻷجناس.
    1. África es la región que cuenta con la más amplia variedad de etnias en el mundo: algunos países acogen a más de 400 grupos étnicos. UN 1- أفريقيا هي المنطقة التي يوجد فيها أكبر تنوع إثني في العالم إذ تضم بعض البلدان ما يربو على 400 مجموعة إثنية.
    Sólo puede ejercer ese derecho un grupo étnico que no esté representado por un Estado dentro de las fronteras del país en el que reside. UN إن هذا الحق لا يمكن أن تمارسه سوى مجموعة إثنية لا تمثلها الدولة التي تعيش هذه المجموعة داخل حدودها.
    Tampoco sabe el Gobierno de denuncia alguna presentada por ningún grupo étnico por haberse infringido sus derechos o privilegios. UN وليست الحكومة على علم أيضا بأية شكوى من جانب أي مجموعة إثنية عن انتهاك لحقوقها أو امتيازاتها.
    El actual sistema de cupos dispone la matriculación universitaria de estudiantes de un determinado grupo étnico en forma proporcional a la participación de ese grupo en la población total del país. UN ويتطلب نظام الحصص الحالي التحاق طلبة مجموعة إثنية معينة بالجامعات بنسبة تمثيل هذه المجموعة في مجموع سكان البلد.
    La comunidad internacional no podía permanecer impasible ante actos que parecían haber sido cometidos con la intención de destruir un grupo étnico. UN ولم يكن بوسع المجتمع الدولي أن يظل صامتا في مواجهة هذه اﻷعمال التي بدا أنها ارتُكبت بنية مبيتة لتدمير مجموعة إثنية.
    Los miembros de cada grupo étnico pueden aprender su propio idioma en las escuelas, practicar su propia religión y promover su propia cultura. UN فكل مجموعة إثنية تتمتع بالحرية في تعلم لغتها الخاصة بها في المدارس، وممارسة معتقداتها الدينية وتعزيز ثقافتها.
    Los kirguises, como grupo étnico, presentaban los peores indicadores de pobreza. UN وقد كانت مؤشرات الفقر أسوأ ما تكون في أوساط القيرغيزيين من حيث هم مجموعة إثنية.
    La mayor parte del Afganistán está dominada hoy día por los talibanes, que son sunnitas, pero de distinto grupo étnico, a saber, pashtunes. UN والجزء الأكبر من أفغانستان يخضع الآن لسيطرة طالبان الذين ينتمون وإن كانوا من السنة إلى مجموعة إثنية مختلفة وهي الباشتون.
    Más del 15% de los residentes del país indicaron en el censo de 1996 que pertenecían a más de un grupo étnico. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    En este censo, el 23% de los menores de 5 años pertenecían a más de un grupo étnico. UN وكان ثلاثة وعشرون في المائة من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    En 2001, aproximadamente el 9% de los residentes en Nueva Zelandia indicaron que pertenecían a más de un grupo étnico. UN وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Si una persona dijo que pertenecía a más de un grupo étnico, habrá sido computada en cada uno de esos grupos. UN وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه.
    El cuadro excluye a las personas que no especificaron un grupo étnico o cuya respuesta no pudo ser interpretada. UN ويستبعد الجدول الأشخاص الذين لم يحددوا انتماءهم إلى مجموعة إثنية أو لم تعرف ردودهم.
    Si una persona dijo pertenecer a más de un grupo étnico, puede haber sido computada en cada uno de ellos. UN وفي حالة إفادة الشخص عن انتمائه إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة، فإنه يعد في كل مجموعة منطبقة.
    Guinea cuenta con una treintena de etnias que tienen un conjunto de prácticas y costumbres diferentes. UN وتدخل في التركيبة السكانية لغينيا ثلاثون مجموعة إثنية تختلف ممارساتها وعاداتها من إثنية إلى أخرى.
    Cabe insistir en que en ningún momento de la historia se han unido tribus del país contra otra etnia o grupo con fines de exterminio. UN ولم يحدث مطلقا في كل تاريخ بلده أن تحالفت القبائل ضد مجموعة إثنية أو غير إثنية لاستئصال تلك المجموعة.
    Montreal es una ciudad cosmopolita, donde residen más de 80 comunidades étnicas. UN ومونتريال مدينة متعددة اﻷجناس يعيش فيها ما يزيد على ٠٨ مجموعة إثنية.
    El Gobierno había dedicado mucha atención a aliviar la pobreza de todos los grupos étnicos para mejorar gradualmente sus condiciones de vida. UN وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً لتخفيف حدة الفقر فيما يتعلق بكل مجموعة إثنية من أجل تحسين ظروف معيشتها تدريجياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more