"مع والديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • con tus padres
        
    • con sus padres
        
    • con tu padre
        
    • con tus papás
        
    • a tus padres
        
    • de tus padres
        
    No te quiero escuchar. Estaré discutiendo este asunto con tus padres muy pronto. Open Subtitles لا أريد سماع ذلك، سأناقش هذا الأمر مع والديك عما قريب
    - ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! Open Subtitles لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو
    Si tu decisión es no tener al bebé, deberías hablar con tus padres. Open Subtitles لو أنّ قرارك هو عدم إحتفاظك بالصغير, عليك بالتكلّم مع والديك.
    Pero creo que también es natural pelear todo el tiempo con tus padres. Open Subtitles وأظن انه طبيعي أيضا منك ان تتشاجر مع والديك طوال الوقت.
    Pasé unos días con sus padres en La Esperanza. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت مع والديك فى لاسبرانزا
    No solía tener que cenar con tus padres nueve días a la semana. Open Subtitles لم أتعود علي تناول الغداء مع والديك تسعة أيام في الاسبوع
    Pero creo que también es natural pelear todo el tiempo con tus padres. Open Subtitles وأظن انه طبيعي أيضا منك ان تتشاجر مع والديك طوال الوقت.
    No es divertido ir de vacaciones con tus padres... aunque sean amables. Open Subtitles ليس ممتعاً الذهاب في عطلة مع والديك حتى لو كانوا لطيفين
    Si dices que te llevas bien con tus padres, eres además mentiroso. Open Subtitles و لكم لو قلت بأنك تتأقلم مع والديك هذا يشير بأنك كذاب أيضا
    ¿No dijiste que pasarías el fin de semana con tus padres? Open Subtitles ألم تقولي بأنك ستقضين العطلة مع والديك ؟
    ¿Tendremos el Día de Gracias con tus padres o los míos? Open Subtitles هل سنقضي عيد الشكر مع والديك او مع والدي ؟
    ¿Y la cena con tus padres a la que no te presentaste? Open Subtitles و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟
    Hablas por ti, porque yo no tengo problema con tus padres. Open Subtitles تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك
    escucha, sea lo que sea lo que pasa con tus padres podemos ayudarte. Open Subtitles إسمعى مهما كان هذا الشئ مع والديك يمكننا مساعدتك
    ¡Qué coincidencia! Tengo una cena con tus padres esta noche. Open Subtitles يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة
    Así llegaremos temprano, compartiremos medio día más... con tus padres y podremos conocernos. ¿No es genial? Open Subtitles هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. لمعرفتهم اكثر.
    Te había visto antes en la sala del Concorde de Air France... hace un año, cuando regresabas de París con tus padres. Open Subtitles لأنه رأك قبل ذلك في الطيران الفرنسي منذ سنة عندما كنت عائدة من باريس مع والديك
    Mira, estuve hablando dos horas con tus padres. Open Subtitles انظر ، انا امضيت الساعتين الماضيتين أتحدث مع والديك
    ¿Tu hermosa esposa también va a vivir con tus padres? - No vivo con ellos. Open Subtitles هل تسكن زوجتك الجميلة في القبو مع والديك ومعك ؟
    Eres una adulta que vive con sus padres e intentó suicidarse. Open Subtitles أنت بالغة وما زلت تسكنين مع والديك وحاولت الانتحار.
    ¿Eso significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    Ya sea problemas con tus papás o con tu novia lo que sea toma el teléfono de mi casa. Open Subtitles , أي مشاكل مع والديك, أو مع صديقتك أي شيء, أتصل برقم هاتف منزلي
    ¿Tienes las cosas más claras respecto a tus padres que la primera vez que acudiste a mí? Open Subtitles هل تشعرين بصفاء مع والديك ؟ بعد ان اتيتيني لأول مرة
    Sabes que vivir en lo de tus padres no es... hazte el hombre. Open Subtitles أنت تعيش مع والديك .. وهذا لن يجعلك رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more